重归伊萨卡

来源: 北维春色 2007-04-05 21:06:45 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (30104 bytes)
本文内容已被 [ 北维春色 ] 在 2007-04-05 21:50:09 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

《重归伊萨卡》是希腊诗人康斯坦丁·卡瓦菲斯 1863- 1933)所作。 他以《奥德赛》故事为基础,向读者指出人生旅途的哲理。下面是《奥德赛》故事简介:

奥德修斯Odysseus)是伊萨卡岛的国王,古希腊著名英雄,智勇雙全,為《伊利亞特》中的主角之一。史诗《奥德赛》的主人公。

特洛伊战争开战前,他的儿子忒勒玛科斯还是襁褓中的婴儿,因此他不愿意加入希腊联军,在阿伽门农来找他时装疯,在地里倒着犁地。然而阿伽门农把忒勒玛科斯放在犁下,为免伤害儿子,奥德修斯只得停下,加入這场战爭。

在特洛伊战争中,許多優秀的計谋都是奥德修斯贡献的。他得到女神雅典娜的寵愛,最重要也是制胜关键的木马计就是他的主意,让希腊人假装撤退,留下巨大的木马。特洛伊人把木马拖进城中,作为战利品。晚上藏在木马里的希腊人与联军里应外合,毁灭了特洛伊城,结束了十年之久的战争。

然而在《奥德赛》故事中,由于他得罪了海神波塞冬,波塞冬攻击了他部下的船,经历各种苦难,最后只剩一人回到了家。在雅典娜女神和儿子的帮助下,他杀死了所有的在他离开时赖在他家不走,向他妻子求婚以霸占他家财产的求婚人。虽然重新当上了国王,有美满的家,但奥德修斯年老时仍重新出海去探索,从此不知所終。

《重归伊萨卡》原文是希腊语。我不懂希腊语,但认为英文译文已非常优美动人, 希腊原文的美妙可想而知。我将此诗翻成中文时,为了保持诗歌风格,对英文译文不是绝对忠诚。本人水平有限,惭愧! 

As you set out for Ithaca                                                        当你踏上重归伊萨卡的路程
hope that your journey is a long one,                                    
祝愿你的旅途漫长遥远,
full of adventure, full of discovery.                                       
充满了历险,充满了发现。
Laistrygonians and Cyclops,                                                 
不要害怕那些食人的巨人                            
angryPoseidon-don't be afraid of them:                                 
独眼怪兽和波塞东海神:
you'll never find things like that on your way                       
在旅途中你不会与他们会面
as long as you keep your thoughts raised high,                     
只要你保持崇高的信心,
as long as a rare sensation                                                      
只要刹那的灵感
touches your spirit and your body.                                       
索绕着你的躯体和精神。
Laistrygonians and Cyclops,                                                 
食人的巨人,独眼怪兽, 还有
wild Poseidon-you won't encounter them                             
疯狂的波塞东,你不会碰见他们
unless you bring them along inside your soul,                       
除非你将他们带入你的灵魂,
unless your soul sets them up in front of you.                     
除非你的灵魂允许他们在你眼前现身。

Hope that your journey is a long one.                                    祝愿你的旅途漫长遥远。
May there be many summer mornings when,                       
希望它带给你许多夏日清晨
with what pleasure, what joy,                                                
当你第一次看到即将驶入的港湾
you come into harbors you're seeing for the first time;         
你是多么欢乐,多么兴奋;
may you stop at Phoenician trading stations                        
希望你逗留在腓尼基市场
to buy fine things,                                                                  
购买美丽的珠宝奇珍,
mother of pearl and coral, amber and ebony,                         
母珠,珊瑚,琥珀,和黑檀木,
sensual perfume of every kind-                                             
各种各样诱人的香水-
as many sensual perfumes as you can;                                  
近你所能购买许多诱人的香水;
and may you visit many Egyptian cities                                
也要去游览埃及的许多城镇
to learn and learn again from those who know.                     
向那些熟知古迹的人们学习探寻。

Keep Ithaca always in your mind.                                          把伊萨卡永远记在你的心里,
Arriving there is what you're destined for.                            
重归那里是你的最后命运。
But don't hurry the journey at all.                                         
但不要忙忙地急赶旅程。
Better if it lasts for years,                                                      
最好让你的旅行延续多年
so you're old by the time you reach the island,                     
在归家之时你已年迈无憾,
wealthy with all you've gained on the way,                          
一路上你已收集了大量财富,
not expecting Ithaca to make you rich.                                  
不再期望伊萨卡给你富贵财产。
Ithaca gave you the marvelous journey.                                 伊萨卡给了你美妙的旅行,
Without her you would have not set out.                              
没有她(伊萨卡)你不会出门远征,
She has nothing left to give you now.                                    
她现在已无一物为你留赠。

And if you find her poor, Ithaca won't have fooled you.       当你发现伊萨卡是如此贫穷,你不觉得受了欺骗。
Wise as you will have become, so full of experience,            
你已变得聪明智慧,富有经验,
you'll have understood by then what these Ithacas mean.    
那时你会懂得人生不止一个伊萨卡的预言。

 




请阅读更多我的博客文章>>>
•  更没意思的网人
•  A Handful of Dust
•  Ithaca
•  On Eagles' Wings
•  On Eagles Wings

所有跟帖: 

鼓掌!信达雅的中译和美好的图文介绍让我一窥西洋文学的清趣。谢谢! -姑娘爱结网- 给 姑娘爱结网 发送悄悄话 姑娘爱结网 的博客首页 (0 bytes) () 04/05/2007 postreply 21:49:44

Ithaca 是如此美丽. 你会懂得人生不止一个伊萨卡的预言, -开心豆豆- 给 开心豆豆 发送悄悄话 开心豆豆 的博客首页 (156 bytes) () 04/05/2007 postreply 22:20:16

谢俩位斑竹厚爱。下两个星期出差,可能没空上网,回见 -北维春色- 给 北维春色 发送悄悄话 北维春色 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2007 postreply 20:26:10

Have good trip! -开心豆豆- 给 开心豆豆 发送悄悄话 开心豆豆 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2007 postreply 06:55:04

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”