我来凑个趣,把Frost那首诗用五言古体诗试译一下。用传统AABA韵脚,每段换韵。谢谢“美国王过人”网友。

来源: 唐宋韵 2023-12-04 12:44:43 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (326 bytes)
本文内容已被 [ 唐宋韵 ] 在 2023-12-04 12:56:47 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.


所有跟帖: 

好韵味,好翻译,好雅兴 -西东人8- 给 西东人8 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 12:57:19

谢谢。我这是跟随。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 13:18:48

看来都是爱挑战的人呀 -邵丰慧- 给 邵丰慧 发送悄悄话 邵丰慧 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 12:58:46

是凑趣。“美国王过人”网友的英文水平很高,要向他学习。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 13:20:41

赞一个,好美! -老林子里的夏天- 给 老林子里的夏天 发送悄悄话 老林子里的夏天 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 13:12:42

谢谢林子兄。我想这个场景您的画笔是能表现的。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 13:22:25

拍手,叫好。 -lovecat08- 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 13:27:07

谢猫姐。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 13:29:39

唐兄和过人兄两位互动得棒。:) -ling_yin_shi- 给 ling_yin_shi 发送悄悄话 ling_yin_shi 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 17:20:17

谢谢灵隐兄。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 17:34:39

唐兄互动得多些:) -西东人8- 给 西东人8 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 17:44:50

哈哈,过人兄气跑了。:) -ling_yin_shi- 给 ling_yin_shi 发送悄悄话 ling_yin_shi 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 18:01:51

您是说我愿意凑热闹吧,这是俺的性格。过人兄的英文翻译真的是好。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 18:26:30

唐兄在书坛互动就是功臣:) -西东人8- 给 西东人8 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/04/2023 postreply 18:54:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”