所有的爱情 其实都有另一个心在感应 无论她是否有回音。好句子!赞!我下面雪的第一首,也是同样意思
所有跟帖:
• 没看见啊。在这里贴一下看看。 -阿里- ♂ (0 bytes) () 01/24/2024 postreply 12:42:03
• 就下面写雪的四首诗呀,贴在这里了 -天玉之- ♀ (1479 bytes) () 01/24/2024 postreply 13:09:27
• 感觉这个适合写成短的古诗词。 -阿里- ♂ (0 bytes) () 01/24/2024 postreply 13:16:25
• 新诗,英文也挺好呀,为什么非要近体诗?:) -天玉之- ♀ (0 bytes) () 01/24/2024 postreply 13:21:16
• 英文原不够精致、隽勇。中文是地球上最精致的语言。 -阿里- ♂ (0 bytes) () 01/24/2024 postreply 14:27:57
• 隽永 :) 中英文语言都精致,读读那些精美的英文散文就知道了 -天玉之- ♀ (0 bytes) () 01/24/2024 postreply 14:41:41
• 拼音打字点错。中文词有两字组成,可以微调其中一个字。英文不同,不如中文精致。比如温柔、温婉、温馨、温暖、温情、温骚等。 -阿里- ♂ (0 bytes) () 01/24/2024 postreply 16:08:58
• 是这个意思,中文的确细腻,不过现代生活节奏快,或许一个gentle 就够了 :)也许以后诗会像这样:爱不爱?不爱,走人; -天玉之- ♀ (248 bytes) () 01/24/2024 postreply 16:42:16
• 感觉群里有些近体诗就有些温骚。不如大队长的明朗、明快、明亮。 -阿里- ♂ (0 bytes) () 01/24/2024 postreply 16:11:21
• 两种风格都好,互相学习,好好安静写诗,别老想着比赛,这爱好,没有裁判,乐在其中就好了 ~~ -天玉之- ♀ (0 bytes) () 01/24/2024 postreply 16:38:01