诗人译诗,就是别致,直译与意译信手拈来,内涵与外延交相辉映。赞!

来源: 胡思乱想 2016-06-30 11:59:44 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

久不见胡兄,问好并祝夏安!谢谢您细读。总觉得译诗要先读懂体会原作的意境,然后有个再创作的过程。-- 在学习中~~~ -遍野- 给 遍野 发送悄悄话 遍野 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2016 postreply 07:32:30

是啊,达意已属不易,传神更是难得~~ -胡思乱想- 给 胡思乱想 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/01/2016 postreply 10:42:03

是,力求译出原有意境 + 达意 -- 谢谢胡兄!~~ -遍野- 给 遍野 发送悄悄话 遍野 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2016 postreply 11:25:05

说得极是!”体会原作的意境“ 最重要。赞! -湖墅STL- 给 湖墅STL 发送悄悄话 湖墅STL 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2016 postreply 12:29:14

是啊,各人有个人的体会和感觉,所以每个人所体会到的意境也不太一样~~ 谢谢湖兄交流。周末好! -遍野- 给 遍野 发送悄悄话 遍野 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2016 postreply 12:41:57

当然还要有美感~~~ 不容易~~ -遍野- 给 遍野 发送悄悄话 遍野 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2016 postreply 12:43:43

非常赞同你的看法。学习了!。。。雅祝周末愉快,节日欢乐! -湖墅STL- 给 湖墅STL 发送悄悄话 湖墅STL 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2016 postreply 12:52:27

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”