这里“与子偕作”的作,也许是准备的意思。鼎。

来源: 走石飞沙 2016-02-13 10:55:09 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

前面是个“偕”字,所以”作“带有“行动”的含义。“偕作”理解为“共同行动”,应该比“共同准备”好些。 -白云蓝天- 给 白云蓝天 发送悄悄话 白云蓝天 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2016 postreply 11:19:23

我的意思是做准备工作。第二段如果作“出发”的意思与第三段的“与子偕行”的行接近。 -走石飞沙- 给 走石飞沙 发送悄悄话 走石飞沙 的博客首页 (65 bytes) () 02/13/2016 postreply 11:27:18

整首诗的内容就是在作准备,”作“的含义应该是开始行动了或者说准备出发了,后面的”行“字在古汉语中的含义是已经在出征路上了。 -白云蓝天- 给 白云蓝天 发送悄悄话 白云蓝天 的博客首页 (104 bytes) () 02/13/2016 postreply 11:47:04

请您先登陆,再发跟帖!