想的是暗示一下股市开涨后很多股民见财起意,追加投资想发更大的财,而悲剧也往往由此而生。
因为下句不好改成“心随绿酒愁”,(应该是随“绿”愁,颜色是主语),所以前一句为对仗,就用了"灯红“而不是”红灯“。这里用灯红酒绿,既指代显示屏涨跌的颜色,也和下联”物欲横流“呼应一下。由此念头,未必妥当,深谢湘泉兄指教!
• 稍改一下:“意自燈紅喜,心隨酒綠憂 ”如何? -湘泉- ♂ (0 bytes) () 07/29/2015 postreply 11:00:24
• 好!就这么改!再谢湘泉兄! -阿留- ♂ (0 bytes) () 07/29/2015 postreply 11:49:42
• 再改:”只羡灯红喜,不胜酒绿忧。”,似乎更顺畅一点。 -阿留- ♂ (6 bytes) () 07/29/2015 postreply 15:41:03
• 更好! -湘泉- ♂ (0 bytes) () 07/29/2015 postreply 17:45:19
• 再次揖谢湘泉兄! -阿留- ♂ (0 bytes) () 07/29/2015 postreply 18:08:05