英译中新例

来源: 大嘴四米 2014-08-28 08:38:05 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (252 bytes)
So much depends upon
a red wheelbarrow
glazed with raind water
beside the white chickens.

by William Carlos Williams 

此诗特点是意思朦胧,但意象鲜明。  Have fun.

所有跟帖: 

大嘴师的作业我先交第一版,如果有错误还请指正。 -ling1984- 给 ling1984 发送悄悄话 ling1984 的博客首页 (535 bytes) () 08/28/2014 postreply 10:18:14

也给前辈交一份作业,贴在上面了,请赐教! -寒砚- 给 寒砚 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 11:43:32

也翻:依依复依依,胭轮甜雨伴素鸡 -清墨彩妍- 给 清墨彩妍 发送悄悄话 清墨彩妍 的博客首页 (27 bytes) () 08/28/2014 postreply 12:22:26

妙! 久不见清墨MM, 问好! -ling1984- 给 ling1984 发送悄悄话 ling1984 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 12:28:24

向偶像问好:) -清墨彩妍- 给 清墨彩妍 发送悄悄话 清墨彩妍 的博客首页 (24 bytes) () 08/28/2014 postreply 12:45:30

偶像见偶像, 两眼泪汪汪, 你也是我的偶像, 我要能有你的诗才和丹青妙手,梦里都要笑醒的~~ -ling1984- 给 ling1984 发送悄悄话 ling1984 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 16:09:22

我车既攻,素鸡既同。独轮庞庞,驾言徂东。 田车既好,田牡孔阜。东有云雨,驾言行狩。 -阿方- 给 阿方 发送悄悄话 阿方 的博客首页 (37 bytes) () 08/28/2014 postreply 12:42:08

强!阿方好:) -清墨彩妍- 给 清墨彩妍 发送悄悄话 清墨彩妍 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 12:46:47

+1 -ling1984- 给 ling1984 发送悄悄话 ling1984 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 16:10:26

全靠着 一群白鸡边 雨水打光的 红推车 -白九- 给 白九 发送悄悄话 白九 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 13:40:34

哈~~~ 这个单句好! -胶老爷- 给 胶老爷 发送悄悄话 胶老爷 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 14:01:53

wow, 简约却不简单, 这也是妙译~~ -ling1984- 给 ling1984 发送悄悄话 ling1984 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 16:11:59

独轮咿呀,但闻鸡犬。桑榆蓬户,风雨依旧。 -胶老爷- 给 胶老爷 发送悄悄话 胶老爷 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 13:53:35

这个是古典版!达雅。(内容超越,不能算信哈)。 -白九- 给 白九 发送悄悄话 白九 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 14:24:13

哈哈~~ 你俩特逗。 -ling1984- 给 ling1984 发送悄悄话 ling1984 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 16:20:11

一辆红轮车,事事都靠它,豪雨洗净了,停在鸡舍旁.-- 正式作业贴在上面. -老哈哈- 给 老哈哈 发送悄悄话 老哈哈 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 14:55:35

大家都很厉害,我一并收藏学习。 -寒砚- 给 寒砚 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/28/2014 postreply 15:24:26

请您先登陆,再发跟帖!