谢谢andy兄,隐兄,CC君戏言捧场!要说是前无古人,那还了得,古人都要跳起来揍人了:))

来源: 品羽题红 2016-12-08 11:22:16 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 你转译幽默风趣,谢谢!andy472016-12-08 05:00:59

所有跟帖: 

品羽鸭子打得好,再赞一个 -若影- 给 若影 发送悄悄话 若影 的博客首页 (0 bytes) () 12/08/2016 postreply 11:29:05

多谢老班长鼓励! -品羽题红- 给 品羽题红 发送悄悄话 品羽题红 的博客首页 (0 bytes) () 12/08/2016 postreply 11:59:44

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”