上海话“扎台型”是不是装腔作势的意思?
所有跟帖:
• 回复:上海话“扎台型”是不是装腔作势的意思? -Z.A- ♂ (46 bytes) () 01/14/2009 postreply 11:57:09
• yes or no? -noso- ♂ (6 bytes) () 01/14/2009 postreply 11:58:25
• 我不讲上海话 -Z.A- ♂ (0 bytes) () 01/14/2009 postreply 11:59:37
• 不是 -芒果刨冰- ♀ (0 bytes) () 01/14/2009 postreply 12:23:46
• not really. it means "show off". -Warsteiner- ♂ (0 bytes) () 01/14/2009 postreply 12:02:37
• thanks. -noso- ♂ (0 bytes) () 01/14/2009 postreply 12:06:13
• 要面子, S要面子。 -54丫头- ♀ (0 bytes) () 01/14/2009 postreply 12:07:45
• S要面子? not show off? -noso- ♂ (0 bytes) () 01/14/2009 postreply 12:12:13
• 风光,出风头 -用户名被占用了- ♂ (316 bytes) () 01/14/2009 postreply 12:29:00
• thanks. -noso- ♂ (0 bytes) () 01/14/2009 postreply 13:10:07
• 就是你觉得自己的扮相很酷,为确保你的酷 -王剑- ♂ (234 bytes) () 01/14/2009 postreply 18:54:37