山水安妮还有其他英文大拿们,‘不折腾’怎么翻译比较好?

来源: Z.A 2009-01-02 14:16:15 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (61 bytes)
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=joke&MsgID=294011

所有跟帖: 

easy -- "do not fool around" or "do not mess around" -panzerkom- 给 panzerkom 发送悄悄话 panzerkom 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 14:34:05

close but not exact... -Z.A- 给 Z.A 发送悄悄话 Z.A 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 14:48:50

hows that? :) "你别折腾了!" -- "stop fooling around!" -panzerkom- 给 panzerkom 发送悄悄话 panzerkom 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 15:02:34

我总觉得有点儿自己祸害自己的意思 -Z.A- 给 Z.A 发送悄悄话 Z.A 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 15:10:29

吾以为砸兄转贴的文章里,对 "折腾" 一词解读过度了 -panzerkom- 给 panzerkom 发送悄悄话 panzerkom 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 15:33:01

对,因为中国当代 "折腾" 过度了:-)) -z.a- 给 z.a 发送悄悄话 z.a 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 17:19:30

lol, true -panzerkom- 给 panzerkom 发送悄悄话 panzerkom 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 17:59:58

no -Z.A- 给 Z.A 发送悄悄话 Z.A 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 14:49:04

哈哈,这哪能翻译啊? too much culture and history behind that -王平常- 给 王平常 发送悄悄话 王平常 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 15:08:00

总理用了,就得有人翻 -Z.A- 给 Z.A 发送悄悄话 Z.A 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 15:11:43

Unnecessary struggle ? -Vaevictis- 给 Vaevictis 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 16:39:05

Self-destructive struggle ? -VaeVictis- 给 VaeVictis 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 16:44:27

这个翻译好象还是有点形似的 -王剑- 给 王剑 发送悄悄话 王剑 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 17:53:09

回复:Too long. How about "no screw up" -dahaiyang- 给 dahaiyang 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 18:34:32

Not presidential ! pretty long too ! -VaeVictis- 给 VaeVictis 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 18:41:44

真正地翻译是不可能啦,别折腾了 -王剑- 给 王剑 发送悄悄话 王剑 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 17:53:39

translation is impossilbe. Don't waste your time. -用户名被占用了- 给 用户名被占用了 发送悄悄话 用户名被占用了 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 18:16:55

Come on! "impossible" to a smart ass like U ? -VaeVictis- 给 VaeVictis 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 18:39:48

"No more self-destructive struggle" with criteria defined inside -VaeVictis- 给 VaeVictis 发送悄悄话 (456 bytes) () 01/02/2009 postreply 18:24:11

How about " no internal fight against each other" -会员笔名- 给 会员笔名 发送悄悄话 会员笔名 的博客首页 (59 bytes) () 01/02/2009 postreply 18:27:18

DON'T WASTE OUR TIME, GET A LIFE! -用户名被占用了- 给 用户名被占用了 发送悄悄话 用户名被占用了 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 18:36:59

主席这个坑挖得真学问. 老远顶一个! -知名度比较高- 给 知名度比较高 发送悄悄话 知名度比较高 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 19:27:51

Much ado for nothing -goingunder- 给 goingunder 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 19:47:58

No Pissed Off (NPO) -庄之蝶- 给 庄之蝶 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/02/2009 postreply 22:40:39

NO FOOLING AROUND -坎八一条龙- 给 坎八一条龙 发送悄悄话 (62 bytes) () 01/04/2009 postreply 08:45:06

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”