我也觉得“走马”是最适合的。

本帖于 2015-01-31 05:59:47 时间, 由普通用户 水准 编辑
回答: 这里有个“走马读人”徒劳2015-01-31 04:40:14

所有跟帖: 

承蒙miu zan :),我並不擅翻譯. 祝賀大作! -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2015 postreply 06:05:27

以後翻譯謎語i讓他們再找您。 -lionqueen- 给 lionqueen 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/31/2015 postreply 06:55:12

Thx! Your majesty. -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (67 bytes) () 01/31/2015 postreply 07:05:28

请您先登陆,再发跟帖!