飞翔的雅德维加

时间真切生长 宛如一个妙词,来自于伟大的焦虑
正文

致敬经典:Julio Iglesias -《 Hey!》(Espanish)

(2024-04-22 13:06:16) 下一个

纯享版

 

均衡音效立体声版

视频版

 

词曲作者:Mario Balducci / Ramon Belfiore / Iglesias De La Cueva / Julio A Alcon
西班牙语版
原唱:Julio iglesias  翻唱:楼主 

这是一首描绘非常“西班牙”的吵吵闹闹、分分合合爱情之路的歌曲---在中国,这首歌的歌词多半适合女方对男人抱怨,而在“妻管严”的西班牙,则反过来。

Julio Iglesias -Hay
Hey!

no vayas presumiendo por ahí
别再处处擅自扬言
diciendo que no puede estar sin ti
说我没有你无法生活
tú que sabes de mi.
但是足够瞭解我吗
Hey!

ya sé que a ti te gusta presumir
我知道你喜欢那麼做
decir a los amigos que sin ti
ya no puedo vivir.
对你的朋友说我的生活不能没有你
Hey!

no creas que te haces un favor
不要认为你在为自己辩护
(haces un favor个人理解)
cuando hablas a la gente de mi amor
当你对别人谈及我的爱
y te burlas de mi.
当你对别人谈及我的爱
Hey!

que hay veces que es mejor querer así
或许有时这样的爱情也好
que ser querido y no poder sentir
比那种没有感情的爱要好
lo que siento por ti.
我对你的感情(意思应该是我对你没有感情的爱)
Ya ves
你看
tú nunca me has querido ya lo ves
你从未爱过我,
que nunca he sido tuyo ya lo se
我不曾属於你
fue sólo por orgullo ese querer
我知道,这是一种以个人为中心的爱(应该是自私的吧,引申一下)
Ya ves
你看
de que te vale ahora presumir
现在你的所有的假设还有什麽意义
ahora que no estoy ya junto a ti
现在我们永远不会在一起了
que les dirás de mi.
你会对他们说我什麼呢?
Hey!

recuerdo que ganabas siempre tú
我记得你总是胜我一筹
que hacías de ese triunfo una virtud
将你的傲慢认作理所当然
yo era sombra y tú luz.
你如衕阳光,而我是你的影子
Hey!

no se si tú también recordarás
我不知道你是否记得
que siempre que intentaba hacer la paz
每次我试图和解
yo era un río en tu mar.
但我的一切努力附之东流(如衕河流汇入大海,我自己转换一下)
Ya ves
你看
tú nunca me has querido ya lo ves
你从未爱过我,
que nunca he sido tuyo ya lo se
我不曾属於你
fue sólo por orgullo ese querer
我知道,这是一种自私的爱
Ya ves
你看
de que te vale ahora presumir
现在你的所有的假设还有什麽意义
ahora que no estoy ya junto a ti
现在我们永远不会在一起了
que les dirás de mi.
你会对他们说我什麼呢?
Hey!
ahora que ya todo terminó
现在一切都结束了
que como siempre soy el perdedor
我是一如既往情场败将
cuando pienses en mi.
当你想起我
Hey!

no creas que te guardo algún rencor
不要误解我以为我恨你
es siempre más feliz quien más amó
y ese siempre fui yo.
爱得越深,越感觉到幸福
(这一句不太懂,应该是的)
Ya ves
你看
de que te vale ahora presumir
现在你的所有的假设还有什麽意义
ahora que no estoy ya junto a ti
现在我们永远不会在一起了
que les dirás de mi
你会对他们说我什麼呢?

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.