自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯) 元日 – 王安石

(2024-02-10 13:29:08) 下一个

元日 – 王安石

 

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

 

The New Year’s Day by Wang Anshi

 

In the peal of firecrackers the year ends,

The warmth into Tu Su Wine spring breeze blends.

Upon myriad of households the sun shines,

Away each old door-charm each new one sends.

 

Tr. Ziyuzile

11/02/2024

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.