正文

早上好,下午好,谢谢你,对不起......

(2006-01-18 22:59:22) 下一个

久保田昌子每次来我家都很准时,上午10:30,一分不多不一分不少出现在家门口,然后满脸微笑:早上好,你好吗?一旦时钟敲响12:00,她立刻对我说:下午好!我也报以同样的问候与答谢。

学日语的课堂上有很多国内的姐妹,却从来没有这样规矩、热情的打过招呼。在我记忆里,见面说”你好“,那是在学校里的事,工作之后除非是上司或是写信时才会用到。尽管我个人以为一句“你好”包含了太多的内容:个人的修养、拉近彼此的距离等等,但我在工作之后还是忘却了它和它们。

日语入门课就是打招呼:早上好,晚上好,对不起。他们教材与他们平素的生活相差不大,大街小巷,穿制服的,卖菜的......早上人们见面就おはよ,中午至晚上6:00,随处可以听见:こにちわ、6:00之后就是こん晩わ。即便是不认识的人,但只要你愿意,都可以这样问候。

给久保田昌子编写教材时,遇到ao ue这类二重音时还真是切不准应该标在哪一个字母上,求助老公也无结果后,彼此嬉笑一翻,但内心都感觉到惭愧,自己国家的语言,竟然?最终,经过一翻查资料找字典后标上了正确的音标。我记得有一篇报道,说的是北师大研究生汉语语言学考试,结果得分第一名的竟然是一位瑞典的留学生。当时我觉得很纳闷,现在再想想一点也不觉得奇怪了。因为就在我写下以上文字的时候,我都不能肯定标点符号使用的正确与否。有了电脑,我们不再用笔和墨水写信,于是五笔字形和全拼等汉字软件记录我们要表达的东西。我们无所谓标点符号和拼音的正确与否,我们要的是速度,是速度,速度。这真是我们的目的所在么?

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.