个人资料
正文

红河谷与蒲公英

(2015-08-25 19:32:04) 下一个

《红河谷与蒲公英》
    ---2015年改编自加国民歌《红河谷》中文版,以表达故乡归来的心境
作者:菲沙河星光

朋友们我就要离开家乡,
我将怀念你们的目光,
你们的热情是那么难忘,
深深地印刻在我心上。
走过来坐在我的身旁,
原谅我离别的太匆忙;
我记住蒲公英我的故乡,
还有那喜欢我的姑娘。

你可会想到我的远方,
多么寂寞多么凄凉;
想一想离别后我的痛苦,
想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,
原谅我离别的太匆忙;
我记住蒲公英我的故乡,
还有那喜欢我的姑娘。

人们问,你为什么离开家乡,
那里的生活怎么样?
我也曾许多次问我自己:
是否愛红河谷这新地方?
告诉你朋友们,我的姑娘,
我热爱这里的山水和阳光,
人人都有礼貌,客气,相让,
可是我仍怀念我的故乡。
走过来坐在我的身旁,
原谅我离别的太匆忙;
我记住蒲公英我的故乡,
还有那喜欢我的姑娘。

我知道它已经变了模样,
高的楼,宽的路,消失的村庄,
人们都离开家忙着赚钱,
儿时的伴有的也去了远方。
匆匆的车忙忙的人满满的地铁
不见我的同学,我的姑娘。
如今我们聚会聊天欢畅,
看照片发微信不无感伤。
走过来坐在我的身旁,
原谅我离别的太匆忙;
我记住蒲公英我的故乡,
还有那喜欢我的姑娘。

不要为我担心我的远方,
多么寂寞多么凄凉;
我已经走过了那段悲伤,
我有家我有愛也有姑娘。
蒲公英是我永远的故乡,
我也愛红河谷曾经的凄凉。
这里的山这里的水这里的月亮,
也如同我儿时的家乡。
走过来坐在我的身旁,
原谅我离别的太匆忙;
我记住蒲公英我的故乡,
还有那喜欢我的姑娘。

*版权所有, 不可转载。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
菲沙河星光 回复 悄悄话 传说“红河谷”这首歌是加拿大民歌,我已经把“红河谷”当做“加拿大”的代名词了。您在草原省我在BC 的温哥华,等退休了我一定去看看我们的草原。
农家苦 回复 悄悄话 红河谷在我们草原这边。欢迎诗人来采风哟。
登录后才可评论.