生活中的随笔

用攝影來描述生活裡的點點滴滴
正文

隨和是一種素質和修養

(2016-01-10 08:52:16) 下一个

很久以來,總是在思考,什麼是隨和?

有人說,隨和就是順從眾議,不固執己見;有人說,隨和就是不斤斤計較,為人和藹;還有人說,隨和其實就是傻,就是老好人,就是沒有原則。那麼,隨和到底是什麼?

隨和,是一種素質,一種文化,一種心態。隨和是淡泊名利時的超然,是曾經滄海後的井然,是狂風暴雨中的坦然。

做到隨和的人,必定是高瞻遠矚的人,寬宏大量的人,豁達瀟灑的人。而胸懷狹窄的人,根本做不到這點。“難得糊塗”就妙在其中。

但隨和絕不是沒有原則。隨和的人,首先是聰明的人,他以睿智的目光洞察了世界;隨和的人,是謙虛的人,他始終明白“尺有所短,寸有所長”的道理;隨和的人,是沒有貪慾的人,他可以很好地控制自己的世俗慾望。

隨和需要有良好的自身修養。要善於和有不同意見的人溝通,學會換位思考,學會感恩;要真誠地讚賞別人,誇獎別人;要不吝嗇自己的微笑。

隨和需要有淡泊名利的心境。“寵辱不驚,閒看亭前花開花落;去留無意,漫隨天外雲卷雲舒。”

隨和需要與人為善的品質。“不以善小而不為,不以惡小而為之”是做人的準則。

品味隨和的人會成為智者;享受隨和的人會成為慧者;擁有隨和的人就擁有了一份寶貴的精神財富;善於隨和的人,方能唔到隨和的真諦。

原來隨和也是一種能力。

https://cxianliu.wordpress.com/2016/01/10/easygoing-a-mix-of-quality-and-cultivation/

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (16)
评论
wantong 回复 悄悄话 看后才知这似乎是一篇翻译文章。不得不赞叹博主的精彩翻译。通篇译文行云流水,翻译的精髓‘信,达,雅’均具。如果不是博主附上的原文链接真以为是博主的一篇文章,毫无翻译时常见的不通顺。再叹博主的翻译的功力和文字修养.有时看到词不达意的蹩脚译文,真想拎着译者的耳朵,拉过来打30棍。
山菊花 回复 悄悄话 随和,就是肯为别人放弃~~~
思念青荷 回复 悄悄话 是的,是的,同意博主说的···
兰花地主 回复 悄悄话 写得真好!随和, 按乡下人说就是“好脾气”, 是需要多年的环境历练养成的待人接物的修行。

瀛客 回复 悄悄话 随和也是一种顿感,一种无所谓。中国人在这方面做得尤其不好。
Diana-Sun 回复 悄悄话 因为工作的原因,经常会和我们这一领域的学术泰斗打交道。这些大人物都很随和,容易打交道,也愿意倾听。倒是一些教育程度不高的人,架子搭得吓死人。就像井底之蛙,连自己有几斤几两都不知道。
mzl9876 回复 悄悄话 随和是做人的一种特有的“品质”,写的真好收藏了。
cherry_8 回复 悄悄话 随和有时也是一种天性,这种天性受益匪浅。
泥中隐士 回复 悄悄话 随和太多没有创照性。
召唤者 回复 悄悄话 隨和需要與人為善的品質。“不以善小而不為,不以惡小而為之”是做人的準則。

------------ 随和是善良,随和是智慧,随和是尊重,随和是给予
spot321 回复 悄悄话 “隨和,是一種素質,一種文化,一種心態。隨和是淡泊名利時的超然,是曾經滄海後的井然,是狂風暴雨中的坦然。” 十分的赞同。谢谢好文!还有颐和园姐姐说的“随和是婚姻幸福的父母精心培育的折射,是良好家风家教熏陶而成的教养,是智慧的父母言传身教的素质。” 至理名言啊!
颐和园 回复 悄悄话 赞!随和是婚姻幸福的父母精心培育的折射,是良好家风家教熏陶而成的教养,是智慧的父母言传身教的素质。
波城冬日 回复 悄悄话 Well said!
So_Be_It 回复 悄悄话 A very good read. Thanks!
低智商猪头 回复 悄悄话 随和是明白人对不明白人的一种照顾。
雪中梅 回复 悄悄话 赞,平安是福。
登录后才可评论.