个人资料
正文

“不好拿儿女的饼给狗吃”

(2014-12-27 14:29:53) 下一个
“不好拿儿女的饼给狗吃”
 
老几
 
《圣经》里的神话,对于中国人来说,的确是非常难懂的。有些不仅令人难以接受,而且猛一听起来颇有歧视侮辱之感。比如耶稣说的“不好拿儿女的饼给狗吃”这句话。我不想过多地讨论圣经,因为我自己很多读不懂。只就前面这句话,说说个人的感想。

据馬太福音; 有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。耶穌卻一言不答。門徒進前來,求他說:這婦人在我們後頭喊叫,請打發他走吧。耶穌說:我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裡去。那婦人來拜他,說:主啊,幫助我! 他回答說:不好拿兒女的餅丟給狗吃 。婦人說:主啊,不錯;但是狗也吃他主人桌子上掉下來的碎渣兒。

攻击基督教的人,认为这是体现了基督对非犹太人的一种歧视和侮辱。本人以前就有过这种看法,尽管我那时对基督的教义已经有了些认识。至于有佛教徒以此作为批判基督的根据,就更不足为奇了。

而基督教通常的解释,则是耶酥此時故意以缄默、推辞、冷言冷语,来试验这位外邦女子的信心。对此,我也不完全以为然,我认为那不是对耶稣的贬低,就是侮辱。因为如果耶稣是神,是道,那么他了知一切,根本就无需“试验”。反过来,如果耶稣只是一个道德高尚的圣贤,没有预知能力,那么故意以缄默、推辞、冷言冷语,来检验一位有难女子,那么这种行为根本就是无聊,有负圣贤之名。

事实上,在圣经里面我们看到的耶稣,是一个既有预知能力又不惜以牺牲己命(注意:不是革人家的命)而救赎世罪,是一个具有地藏菩萨那样地狱度人的超级大贤,所以我们不能用如此浅薄地实用主义来解释耶稣。

为了理解耶稣说的“不好拿儿女的饼给狗吃”这句把人喻为狗的话,首先需要设定两个前提。第一,耶稣是为了布道而来的;第二,耶稣是有前知能力的。(这两点,只需要从耶稣被处死前他事先告知各个弟子的表现,以及他对待死亡的态度就可以证实。)

有了上述两个前提,我们有理由认为:耶稣布道的每句话,都是因人不同而“预先设计的”,他知道不同的人如何反应,因此会说不同的话,并通过这种对话表明一个道理。之所以打引号是用俗人地眼光来看,对耶稣来说,可能完全是spontaneous自然而然地。

这样条件下来看,耶稣逼人承认为狗不为人,更合理的解释,是为了让人放下自我:肉体的自我,虚荣的自我,笛卡尔说的“我思”的我,即佛家说的臭皮囊,总之一句话:放下虚妄的那个自我。只有这样才能找到那个真正的自我,即笛卡尔说的“我在”的我,不受肉体约束具有自由意志的自我。只有“无我”才能“有我”。这就是无中生有的辨证法原则。

实际上黑格尔的逻辑学就是自由意志通过“形式逻辑”的展开,通过无我(否定之否定)的运动过程,最后回归自我的学说,一定程度上可以说是基督神学在哲学上的投射。马列主义采用了黑格尔的辩证法,却否定基督精神,这种实用主义的做法,等于是盖完房子,毁了地基,成了空中楼阁。

具有自由意志的人,一定不会干涉他人的自由,所以孔子对君子说仁,“己所不欲,勿施与人”;老子对君主讲无为,己之所欲,勿施与人。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
老几空间 回复 悄悄话 [“上帝之言的含义”?你该去揣测一下马太福音作者当时的state of mind才对。]
你意思是让我重复惠施与庄子的争辩?

谢谢你还记得老几说的漂亮话,那就不妨用用吧。你是想让我说哲学靠的是思辨,宗教靠的是信仰吧?你号称懂得黑格尔,想必康德也不在话下了。康德说过,最高的理性是道德,也就是“上帝”,大致意思如此。你当然是不会同意的。
无知无为 回复 悄悄话 请教?你意思是让我回答“上帝之言的含义”?你该去揣测一下马太福音作者当时的state of mind才对。

老几说:一根筋读书,能把人读死。还记得你自己说的漂亮话吧。你的病根在于分不清宗教和哲学的区别。你说说看这个关键区别是什么?
老几空间 回复 悄悄话 多谢美誉,旷世奇才也需要老师不是?请教你理解的耶稣应该是什么?
无知无为 回复 悄悄话 世上没几个人真懂黑格尔,你懂;世上有十几亿人理解耶稣,你却不解。你显然是个旷世奇才
登录后才可评论.