个人资料
  • 博客访问:
正文

关于幸运签语饼的流水帐

(2005-11-10 09:28:03) 下一个

ANDREW现在认字了,所以很好玩ANNA相对于她的年龄也是少有的早熟,所以两个人的话很有趣

那天晚上接了兄妹俩,两个人心血来潮要去吃DUMPLING HOUSE本地的一个相对来说比较正宗的小中国餐馆,我们已经有一段时间没去了)。我已经很累了,正好借口可以不用做晚饭,所以欣然打电话请示老公。他说还没从工作的地方出来呢,让我自己带他们去,顺便带回些牛肉夹饼就可以了。

娘儿仨兴致勃勃地驱车前往。一路上谈笑风生,我也趁机威胁利诱地给他们打好例行的预防针,叫他们在店里要好好吃,不可以大声喧哗,不可以随便跑动。两兄妹乖乖地答应了,在车上已经点好了要吃上海菜肉云吞,狗不理包,和牛肉夹饼

老板娘也兼WAITRESS跟我们混熟了,两个小的进去象回了家一样。找了正中间的位子坐下(其时店中空无一人)。点完了他们要的果汁和饭,老板娘说有新鲜的螃蟹,所以我就要了一个葱姜炒蟹。我们刚点了餐,就陆续进来了两批人,分坐我们两边,还有等外卖的人也来了好几个(我一直怀疑我们很有魔力,常常走进一个冷清的店中不一会儿,那店就突然热闹起来 —— 不过那天也可能是到了饭点儿了,我们只是早到了一步) 

等饭菜的工夫,两兄妹就一本正经地就着炸面干(当然要蘸着HOUSE –MADE  DUCK  SAUCE高谈阔论起来。先是指着墙上的画儿和装饰一一品评了一番,当然最有兴趣的话题是那幅长城的贝壳画。当下两人决定并强烈要求下次回国一定要去登长城ANNA并且正确地从墙上的挂钟上认出MOMMYIT IS 7 OCLOCK NOW我正在庆幸他们的文明ANNA突然很尖锐地指出:MOMTHEY ARE GOING TO GET FATLOOK THEY ARE DRINKING SODA我赶快立刻制止她说下去,告诉她议论别人是不礼貌的。我在尴尬与自责中偷眼看去,见旁边的那家美国人正边吃边聊,似乎并没有听到ANNA对他们的评论

 

这时候幸亏我们的饭菜已经一道道地上来,他们的嘴已经忙不过来了

 

当我们终于吃饱喝足打好了包,幸运签语饼也和帐单一起来了ANNA眼疾手快地拣了一个,很熟练地撕开包装咬了角上一口,就把中间的小纸条拿出来递给我:“MOMMY READ!”

 

YOU WILL WIN SUCCESS  IN WHATEVER YOU ADOPT很好啊ANNA。”我说

 

ANDREW:“I GOT TWO FORTUNESCAN YOU READ MINE TOO?”

 

ME:“OKOH YOU KNOW HOW TO READ NOW RIGHT WHY DONT YOU TRY IT FIRST?”

 

GREAT FORTUNE IS AWAITING YOU。”ANDREW念完满脸疑问地望着我

 

THAT MEANS YOU WILL BE VERY RICHIT IS GOOD。”我说

 

YOU ARE PRA……CTI……CAL AND ALWAYS HAVE YOUR FEET ON THE GROUNDOF COURSE MY FEET ARE ALWAYS ON THE GROUND,”HE LOOKED UP:“EXCEPT WHEN I AM ON AN AIRPLANE。”

 

旁边桌子上的女士已经很辛苦地忍到了现在,终于还是笑着插了话:“YOU ARE A SMART BOY。”

 

我赶快对人家笑笑。

 

ORIF YOU ARE ON A SHIP。”ANNA 也不甘寂寞

 

OR IF YOU ARE DIVING IN THE DEEP SEA,……OR IF YOU ARE ON ONE OF THOSE BALOONS,……OR IF YOU ARE WATER SKIING。”ANDREW 补充

 

我带他们走出餐馆,在夜色中驶向在家中等着牛肉夹饼的老公……

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.