热爱生活

音乐几乎伴随了我所有的文字,从音符中飘逸出的旋律有时比文字更能释译情感。
个人资料
广陵晓阳 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

五味杂陈的一周:苦难、遐遇、义务、西西里

(2016-06-25 16:09:57) 下一个

1. 苦难

这个星期,收到两位国内朋友发来的令人心痛的电子邮件。一个是年仅9岁的男孩被诊断患肾上腺脑白质营养不良(Adrenoleukodystrophy),另一个是年仅13岁的男孩被诊断患III期腺泡型横纹肌肉瘤(Alveolar Rhabdomyosarcoma)。朋友们说国内的医生们都说这两种病无法根治。遗憾的是美国也没有根治的方法,更加残酷的是这两种病都是死亡率极高,几乎没有患者能幸免。想到这两个孩子及其家人接下来所面对的苦难和挑战,心里非常难受。

无独有偶,星期五下午与在单位遇到的一位好久没见的熟人交谈得知一位同事被诊断患肾癌,年龄还不到60岁。这个消息使我想起大约3周前因患肾癌去世的一位放射科医师,刚50岁出头。一周多前举办的“当医生成为病人之后”的讲座开始时大家还为这位英年早逝的同事致默哀。 “没有人是一座岛屿,自成一体。每一个人都是广袤大陆的一部份。海浪冲掉一块岩石,大陆就减损。如同一个海岬失掉一角。如同你的朋友或者你自己的庄园失掉一块。任何人的死亡都是我之哀伤,因为我包孕在人类之中。所以,不要问丧钟为谁而鸣,它为你而鸣。”(约翰.多恩),丧钟也是为我而鸣,是为人类每一个成员而鸣。回到家告诉先生这个消息,我们俩再次共同认识到:珍爱身边人,善待自己,善待他人,珍惜每一天。


2. 遐遇

到单位的另一个建筑办事后,计划乘电梯上楼时,在不远处恰好看到有一个电梯门是打开的。电梯里有一位不认识的同事一面按住保持电梯门打开的按钮,一面微笑着问:“你是要上楼吗?”我一面回答:“是的。谢谢你!”,一面小跑着快步进入电梯。进入电梯后,我对那人再次说了声:“谢谢!”他回答:“不用谢。”接着,他又说:“你现在跑过了,是不是下午就不用去健身房跑步了。”听了他的话,我一愣,惊讶地问:“你怎么知道我在健身房跑步?”他微笑着回答:“我也到健身房锻炼呀。不止一次看到你在跑步机上跑步。”我不好意思地说:“我锻炼时将眼镜放在储物柜,所以看不清周围的人;再加上大家锻炼时的衣着和平常衣服不一样,我通常认不出在健身房一起锻炼的同事。”

没想到这位不认识的同事和我在同一层出电梯,并且同路走天桥。我们一面走,一面聊天。他说:“你跑得很好。”我又说:“谢谢。健康非常重要,咱们都应该充分使用单位健身房,经常锻炼。”他说:“对。只要时间允许,我都会去的。”因为听出他的英语有浓重的口音,于是,我主动自我介绍说:“我是L,原本来自中国。你从哪里来?”他微笑着回答:“我是G,原本来自意大利。”一听到意大利,我兴奋地告诉他;“我非常喜欢你的国家,我和我的先生去过3次,还想再去。你的家乡是哪个城市?”G回答:“Genoa。你去过吗?”我回答:“可惜没去过。但我知道你的家乡是意大利一个著名的港口城市,靠近法国的南部。” G说:“对。欢迎你和你的先生去玩。”我说:“一定会去的”。接着,我告诉G我的先生和我即将去瑞士10多天,这次重返瑞士包括乘瑞士铁路局的4条观光线路,其中Bernina Express还会到意大利与瑞士的边境小城Tirano呢。”G说:“为你们感到高兴。Bernina Express一路风光无限,Tirano值得一游。”就这样我们一面走,一面愉快地聊,直到各自去不同的办公楼。


3. 义务

上周末,收到主内弟兄BH的邀请参加翻译一本英文书,BH说他还邀请了另外3位主内弟兄姐妹。这完全是义务事奉,他希望4个人分着翻译这本有十几个章节的英文书,每人负担就小一些。BH弟兄将这本英文书发来给我,希望我阅读和认真祷告后给他答复是否参加翻译小组。我答应BH弟兄一定在这个周末前读完并给他回复。读完后,很感动,愿意将它翻译成中文使更多人受益。但另一方面,又有些不确定,信心不足。一是因为我没有翻译经验,二是因为时间比较紧。BH弟兄希望在今年11月完成翻译,而从现在至11月的这4个月中,我将有一个10来天的瑞士之行,一个3周左右的回国探亲之行;更主要的是9月份我又开始做高中生长跑业余教练义工,那需要投入不少的时间和精力。加入,还是不加入翻译义工小组,我有些犹豫不决。

在祷告中,从神的话语中寻求指引,聆听自己的心声;与先生商量讨论、征求他的意见后,我决定参加翻译义工小组。谢谢先生的鼓励和支持。


4. 西西里

同为国内优秀青年演员胡歌粉丝的一位朋友给我转发来胡歌受阿玛尼(Armani)邀请参加意大利米兰时装周的相关报道:“2016年6月20日,胡歌以一身深蓝格纹套装优雅现身Emporio Armani 2017春夏男装秀头排,同场嘉宾包括阿玛尼集团继承人Roberta Armani。。。。。。胡歌到达秀场,由Roberta Armani女士(Georgio Armani先生的侄女和接班人)亲自迎接并陪同进入秀场。。。。。。意大利国宝级时装品牌阿玛尼的创始人兼首席设计师Georgio Armani先生在秀后与胡歌会面时表示:“我觉得他穿这身西装穿出了中国绅士的气质!”。。。。。。”为胡歌在国际场合的表现感到骄傲,衷心希望国内有越来越多这样的年轻人走向国际。

除了转发来那篇报道,好友还转发来胡歌自己发的一条微博:胡歌拍摄的一张照片,片题是“西西里的美丽传说……”。他在第一次米兰(时装周)之行后,选择去西西里度假,而不是意大利其它城市。我对先生说:“胡歌是非常有慧心的一位年轻人。我们第3次探访意大利才去了西西里。”看到胡歌在西西里拍摄的那张照片和片题使我翻看我们在西西里拍摄的照片,读到自己在2013年西西里之行杂记中留下的感受:

“提到西西里,人们通常会联想到《教父》三部曲、《西西里的美丽传说》(《玛莲娜》)、《碧海蓝天》、《天堂电影院》等电影中的西西里:横行的黑手党等匪帮、风情万种的女人、明媚的阳光、蓝色的海水、灼热的Etna火山岩浆。。。。。。对我而言,除了那些,我还会联想到那位将心倾注在他的音乐作品中、英年早逝的作曲家贝利尼(Vincenzo Bellini),另一位出生在西西里的著名音乐家、歌剧大师斯卡拉蒂(Alessandro Scarlatti),著名的作家/戏剧家、诺贝尔文学奖获得者皮兰德娄(Luigi Pirandello),著名的诗人/翻译家、诺贝尔文学奖获得者夸西莫多(Salvatore Quasimodo)。。。。。。

西西里对我而言有一种艺术似的美、神秘、与诱惑,而位于西西里东海岸、有着“意大利最美的小城之一”美誉的Taormina(陶米娜)更是如此。Taormina是西西里旅游重城,也是名流会聚的地方,从皇家贵族到作家影星政要,包括我很喜欢的电影演员Gregory Peck也到Taormina光顾过。不过,在阅读的相关资料中,英国作家劳伦斯与Taormina的关系留给我最深的印象。据传说,劳伦斯的那部性爱经典《查特莱夫人的情人》是他在1920年Taormina的真实事件获得灵感;而他的《恋爱中的女人》和《彩虹》是在Taormina完成的创作。套用主演《西西里的美丽传说》的意大利电影明星莫妮卡.贝鲁奇说的一句话“不是我性感,是意大利性感”,Taormina是性感的。

辟开传说与八卦,与其它意大利的古城一样,Toarmina也是历史悠久。根据记载,这座美丽海边小城多次被外来者侵略;而小城的守卫者们依靠险峻的地势、坚固的城堡从不轻易交出自己手中的武器;不幸战败时,就遭屠城之灾。但是,外来者无论如何也无法消灭Taormina美丽的自然景色。。。。。。”(《三访意大利(4)-西西里的旅游重城Taormina(上)》)

“。。。。。。匆匆的来,却不那么从容的离去。在返回美国的旅途中,马耳他与西西里风情不断在我的脑海中回放,有些依依不舍。当我喜欢一个地方,我会将我的喜欢留下;当我不喜欢一个地方,旅程的下一站会给我带来新的希望;在旅程中会有遗憾但是不后悔。再美的景色也不属于任何人,我迟早要离开的。这种相遇的甜蜜与分离的苦涩会让我的心有一丝忧伤。因为离开,美好回忆便在我心中成为永恒。
“。。。。。。。
日复一日隐遁
我这个飘零的
陌生人

我归来了
从饱经忧患的
岁月

安享哪怕
生活的片刻
欢悦

觅得一处干净的
土地”
(摘自于意大利诗人朱塞培•翁加雷蒂的《流浪者》)
(《三访意大利(5)-西西里的旅游重镇Taormina(下)》)

胡歌拍摄的一张西西里照片(注:来源于朋友从网上的下载和转发)。

胡歌以一身Emporio Armani深蓝格纹套装在米兰时装周与阿玛尼创始人兼首席设计师Georgio Armani先生的合影。Armani先生的侄女和接班人Roberta Armani欢乐地在一旁观看(注:来源于朋友从网上的下载和转发)。为胡歌在国际场合的表现感到骄傲,衷心希望国内有越来越多这样的年轻人走向国际。




音乐:《帕格尼尼主题狂想曲第18变奏》

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.