时空客

世事忙忙如水流,休将名利挂心头。粗茶淡饭随缘过,富贵荣华莫强求。
个人资料
kylelong (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

上帝的原型

(2010-01-25 14:37:09) 下一个

 

 

在中国古代传说中,女娲造人,就是按照自己的形貌来捏泥人的,模样与女娲差不多,也有五官七窍,双手两脚。因此,女娲的原型也就是人的模样,只不过是具有仙气罢了。

 

在中国古代的其它传说中,神仙的原型也是人,比如玉皇大帝、王母娘娘、七仙女等等,都是人的模样。《西游记》中,唐僧的4个徒弟(孙悟空、猪八戒、沙和尚以及白龙马),虽然具有动物的某些特征,但大抵还是人的模样;二郎神杨谫以及三头六臂哪吒,仍旧还是人的模样。

 

再看看《山海经》,那些怪物怪兽的确很多,但全部都是源自我们现代的动物原型;而里面的各种各样的“人”,比如长腿人、长臂人等等,至多是人与动物的“混合品种”,比如“犬戎国”里的人都是狗的模样。现代的科幻小说或电影,大多来自这里的信息(要知道这本书是写于战国初年到汉代初年)。

 

鬼的原型还是人。蒲松龄的《聊斋》描写得十分详细,尤其是电影《画皮》,也很形象化。至于《白蛇转》、《西游记》等其它电影中的妖魔鬼怪,如狐狸精、蝎子精等等,退去动物的外型后,其原型也与人的模样差别不是太远,最多是披头散发、青面獠牙、身高十丈、骷髅白骨等等。

 

那么,世界上各国造人的“神”的原型又是什么呢?下面摘录的是很多文章中有关造人“神”的不同故事。

 

在《圣经》中,“上帝说,Let us make man in our image, after our likeness,使他们管理海中的鱼、空中的鸟、地上的牲畜和田地,并地上所爬的一切昆虫。”于是,上帝就用地上的尘土造人,将生气吹进他的鼻孔里,他就成了有生气的人,名字叫亚当。但这个亚当却没有配偶,也就是说,这个世界上只有男人而没有女人。于是,上帝让亚当沉睡,取下他的一条肋骨(不知道有没有麻药),造成了一个女人,名字叫夏娃。

 

新西兰的毛利人在解释自己来源的时候是这样说的:有一位神,他有不同的名字,图、蒂基和塔内,他取河边的红泥,用自己的血捏成一个自己的肖像或形象,有眼睛、手、腿,一应俱全。事实上,就是神的惟妙惟肖的复制品。他做成这个模特后,就向这个泥人的嘴和鼻子里吹气,使他活起来,这个泥人立刻有了生命并打了一个喷嚏。 

 

澳大利亚的造人神话是这样的:创世者庞德·杰尔用他的一把大刀割下三大块树皮。他在一块上面放了些泥土,用他的刀把泥调好。然后他把一部分泥放到另一块树皮上面,造成一个人形。他先造了脚,然后造腿,然后是身躯、手臂和头。就这样,他在两块树皮上各造了一个人,他对这两个人很满意,于是,又从桉树上取下多纤维的树皮,把它做成头发,粘在泥人的头上。然后,他躺在他们的上面,使劲往他们的嘴里、鼻孔里和肚脐里吹气,这些小人立刻动了起来,围着神又蹦又跳。 

 

生活在婆罗洲的达雅克人说:有一个大神,名叫萨拉潘代,天神命令他来到地球上造人,他先造了一个石头人,但石头人不能说话,就被废弃了。他又造了一个铁人,而这个铁人的舌头比石头人还硬,天神看了很不满意。第三次,萨拉潘代造了个泥人,泥人极有灵性,一造好就开口说话,天神十分高兴,说:“你造的人能行。让他成为人类的祖先吧,你必须另造一些像他这样的人。” 

 

在非洲白尼罗河生活的希卢克人的神话说:创世者乔奥克决定创造人类,他拿起一块泥土,对自己说:我将造人,但他必须能走能跑,能到野外田里去工作,所以我将给他两条长腿,像火烈鸟一样。这样做了以后,他又想:人必须能种植他的黍粟,因此我将给他两只手臂,一只手拿锹,一只手拔杂草。于是他给人安了两只手臂。按照这样的构思,他先后给人安上了两只眼睛,一张嘴,一个舌头和两个耳朵,于是他创造出了一个完美的人类。 

 

古希腊的神话说:人类是奥林匹斯山上的诸神创造的,他们先造出了一个黄金人类,这些人像神仙一样生活,没有悲哀,没有恐惧,死亡就像是沉睡一样;接着诸神又创造了白银人类,虽然他们不能跟黄金人类相比,但也算得上幸福、安宁;随后就是青铜人类,因为有了他们,欲望和争斗便开始咬啮这个世界,他们不受神的爱护;最后是铁的人类,这是乱世中的种族,也就是我们现在这一代人。铁人类的命运就是日夜劳作和无穷的烦恼,直到种族灭绝时为止。 

 

至今生活在北美洲亚利桑那州的皮马人认为,是大地之主创造了世界上的一切,他又造了一个漂亮的泥像,并称这个泥像为人。可是人这种东西并不好,不知怎么搞的,一下子就变出了那么多,以至水和食物都不够了。这些人也奇怪,他们从来不生病,也没有人死去,结果,他们吃光了世界上的所有东西,最后开始互相残杀,互相吞食。大地之主十分伤心,他抓住天上的挂钩,把天往下拉,把所有的人和动物都压成了粉末儿。接着,大地之主用他的手杖将大地凿穿了一个洞,他来到了大地的另一边,又开始重新创造世界,创造人类。 

 

阿拉伯的创世神话说,上帝派阿兹列来创造人,他取了一些泥土来到阿拉比亚,然后造成了一个人形,并把这个泥人放到一个地方,使它慢慢变干。过了40天,当泥人变干以后,上帝给了他们生命,并赋予他们理性的灵魂。 

 

南美奎什玛雅人的圣书《波波尔—乌夫》写到:最初的世界什么都没有,只有造物主特拍和古库马茨,他们创造了所有的动物,并对这些动物说:“你们的肉将被撕得粉碎,就这样,这将是你们的命运。”接着,他们想造一种灵物,“让我们造出能供养我们的人来吧!我们应该做些什么才能受人祈求,在地上被人祷念呢?……那么就让我们造顺从的、恭敬的、能供养我们的人吧!”于是,他们用泥土造了一个人,但这个人很不美,虽然会说话,但却没有思想。造物主没有办法,只好打碎重新来做。他们又用黄谷和白谷磨碎和成面因造了一个人,但这些人没有灵魂也没有思想,于是,神又找到了可以进入人肉体的东西,人就开始在地球上繁殖。 

 

以上虽然只有数则造人的神话,但它们代表的地区却十分广阔:中亚、新西兰、澳大利亚、婆罗洲、非洲、古希腊、阿拉伯地区、南美洲、北美洲,几乎可以涵盖整个陆地。这些神话的讲述人虽然不同,但在本质上几乎是一致的,第一,人是神的产品,是上帝创造的子民;第二,神们是利用了一些东西来创造人的;第三,人的形体和灵魂是分开的,当神给了人灵魂时,人才变成了一个真正的人。不过,由于翻译的人为因素,我们很难知道原文和译文之间的误差。以下仅以《圣经》的原文为例。

 

正因为这些神话是人“编”的,所以有人因此认为:上帝的原型也是人的模样。其实不然。在英语中,尤其是教会的普教材料和圣诗里面,上帝(God)时常被描述为Ghost。在不同版本《圣经》中有这样的描述:

 

Acts 2:4:

And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.(King James Version)

And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues, as the Spirit gave them utterance.(Revised Standard Version)

 

实际上,上述两个版本都是翻译自希腊语的原文:the Holy Ghost,即original Greek word pnoo-mah”;而the Holy Spirit,即original Greek word pnoo-mah”。为什么会这样呢?很简单,因为翻译时代不同。不同时代,对于“pnoo-mah”的定义不同。King James Version认为如果谈论某种物质运动时,就用Ghost,而如果谈论精神世界时,就用Spirit。显然,Ghost不仅是某种“物质运动”,而且还可以用来代替God

 

在西方,Ghost并不是中国人想象的那种“披头散发、青面獠牙、身高十丈、骷髅白骨”等等,而与中国人的“鬼”相似的东西,只有“吸血鬼vampire”。西方人对于Ghost的概念,是一种来去无踪、无处不在、没有定型的异灵,而且这种异灵还具有很强大的魔法和魔力,人类是无法控制和无法理解的。所以,西方人认为GodGhost,完全符合西方文化的。

 

再看看西方鬼节(Holloween)里面Ghost的形象,Ghost都是有头没有身子没有四肢的漂浮物体、头上有几个“洞洞”而没有人的面型的异灵存在。因此,西方人的上帝God,是Ghost,并不具有人形;上帝God的原型,就是一种无定型的、无形无象的异灵。笔者有一篇文章谈到上帝是男性,因为圣父是男性,这个与“Ghost”有男性和女性之分,没有一点冲突。

 

世界上没有一个人见过上帝,没有人可以描述上帝长的什么样,即使是基督徒也只会给你这样一个答案:当你上了天堂,你就会看见上帝了。这里,在外型上God不能等同于Jesus,因为Jesus是圣母玛丽亚所生,是人的生命。God是独行其事的上帝,God之所以为神,因为God是超越一切的,超越人类社会的,人类是无法想象和描绘的;God并不是地球上已知物质构成或组成的,甚至可能不会有细胞、不会有骨头;所谓的圣体圣血,只是耶稣基督的圣体圣血。假如世界上没有耶稣基督,只有上帝,那就不会有圣体圣血。因此,那些认为God的精子与玛丽亚的卵子结合,生下Jesus的“想法”,那些认为God与玛丽亚同床的“想法”,显然都是异想天开。God的存在,是时时刻刻处处的,是存在于每个基督徒的心里、身边、左右的,看不见、摸不着,只能感应。

 

那么,“Let us make man in our image, after our likeness”这句话又如何理解呢?

 

上帝God是三位一体的,即圣父、圣子、圣灵。用基督徒的观点来分析:世界上不是先有人,才有上帝,而是先有上帝,后有人。因此,人的模样就是上帝想象出来的,这一点没有疑问。

 

image”和“likeness”是什么?某种图象、某种想象、某种相似。这些个“image”和“likeness”,都是上帝自己的想象,是上帝用自己的圣灵spirit“捏造”的东东;这种“想象”不是外型上的实际东西(即实物),而是上帝的某种意识。假如上帝的原型(即Ghost)是所谓的“人”,那么现在的“人类”不就是Ghost的模样了吗?假如上帝的原型是现在的“人”(man),那么上帝就不用把他的儿子耶稣基督送到人们中间来,让人们看到一个实实在在的“人”(即上帝之子),让人们感受到上帝的伟大、明智与力量。反过来说,正因为上帝不是人类的样子,担心人类看见了会害怕或者难以理解,才用一个人的外型模样的“耶稣基督”作为中保人,来建立上帝与人类之间的桥梁。

 

    因此,God不是人,也不是鬼,而是Ghost

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
kylelong 回复 悄悄话 回复thomashua的评论:


谢谢点评。
thomashua 回复 悄悄话 十分欣赏您的文章。汉字神的写法,构成和您的文章的意思巧好一样。
登录后才可评论.