start from native place

心情日记,让这段流浪的生活有个记忆。
正文

圣经对西方文化的影响--巴比伦河这首歌的来历

(2006-05-17 14:10:10) 下一个
Rivers of Babylon" is a spiritual song penned by the late Brent Dowe and Trevor McNaughton of the Melodians. It is based on the Biblical hymn Psalm 137.

Psalm 137 is a hymn expressing the yearnings of the Jewish people in exile following the Babylonian conquest of Jerusalem in 586 BC. The rivers of Babylon are the Euphrates river, its tributaries, and the Chebar river. In its whole form, the psalm reflects the yearning for Jerusalem as well a hatred for the Holy City's enemies with sometimes violent imagery.

Mount Zion is a small mountain in Jaruselam old city.


歌词:
the river of babylon

by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept.
when we remembered zion.
by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept.
when we remembered zion.
for there they that carried us away in captivity.
requiring of us a song.
now how shall we sing the lord’s song.
in a strange land.
for there they that.
carried us away in captivity.
requiring of us a song
now how shall we sing.
the lord’s song in a stranger land.
let the words of our mouths.
and the meditathons of our hearts.
be acceptable in the sight here tonight.
let the words of our mouths.
and the meditathons of our hearts.
be acceptable in the sight here tonight.
by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept.
when we remembered zion.
by the rivers of babylon.
there we sat down. yeah we wept.
when we remembered zion
ah…ah ah… ah.
by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept.
when we remembered zion.
by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept

诗篇137:1-4
我们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭了。
我们把琴挂在那里的柳树上;
因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌,抢夺我们的要我们作乐,说:给我们唱一首锡安歌吧!
我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢?
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.