机器翻译可以倒回英文了吗?- 工合

来源: 赖步 2009-11-25 00:33:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (331 bytes)
(还行,除了把你的马甲给扒了,以及把ORD变成了问题青年:)):


最困难的部分---结束的指导,除了提出的雷达,他们从来没有谈论的手段。好像我是这里唯一的问题。因为末制导使用目前的技术指导,美国是比肯定,打破美国的反导系统较低。

然而,许多业余人才,敢想,说自己的家视频摄像机,照相机都可以使用。

以下是部分中复制:

所有跟帖: 

"好像我是这里唯一的问题。" :-D -gungho- 给 gungho 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2009 postreply 00:41:59

工合算我的马甲啊?我还一直以为是“共和” -gungho- 给 gungho 发送悄悄话 (75 bytes) () 11/25/2009 postreply 00:48:45

工合就工合吧,反正现在英文含义已经引申为发烧友了,倒也贴切 -gungho- 给 gungho 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/25/2009 postreply 00:56:58

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”