“你办事、我放心” 这句话也经不起推敲,因为没有上下文。是你办了“这件事”,让我放心了,还是“只要你办的事我都放心”?

本帖于 2018-04-14 10:44:44 时间, 由普通用户 世事沧桑 编辑

反正中文含混,怎么理解都行。英文的标准译法是:With you in charge, i am at ease. 

请您先登陆,再发跟帖!