“你办事、我放心” 这句话也经不起推敲,因为没有上下文。是你办了“这件事”,让我放心了,还是“只要你办的事我都放心”?
来源:
世事沧桑
于
2018-04-14 10:36:24
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
反正中文含混,怎么理解都行。英文的标准译法是:With you in charge, i am at ease.