英文法律词汇求助 --谢谢

来源: 同是天涯旅途人 2016-09-13 21:03:22 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (375 bytes)

记得有一个专门的英文法律词,能很好地翻译以下两句。

“如果文件A条款与文件B条款抵触,以文件A条款为准”。

“如果文件A条款与文件B条款抵触,文件B条款无效”。

请法坛的行家帮忙。

 

感谢,感谢。

所有跟帖: 

不自量力 -roughbull- 给 roughbull 发送悄悄话 (1114 bytes) () 09/13/2016 postreply 22:59:40

太感谢 roughbull -同是天涯旅途人- 给 同是天涯旅途人 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/14/2016 postreply 05:57:06

supersede -柠檬椰子汁- 给 柠檬椰子汁 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/14/2016 postreply 00:28:00

太感谢柠檬侠 -同是天涯旅途人- 给 同是天涯旅途人 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/14/2016 postreply 05:57:36

请您先登陆,再发跟帖!