嗯,翻译一下, 要拿自己的长处去拼人家的短处,可是人家没短处咋整。。。

本帖于 2011-08-13 17:44:08 时间, 由普通用户 牧风 编辑

 

春光美就没有什么短处么, 小艾可能就拼不过哦。:) 整体有很高的高度, 那两声"啊。。。", 跟原唱的表达方法不一样,但有相同的魅力,甚至更胜一筹,有点睛效果。张德兰那是给一代人留下印象的形象和声音啊。你做到了。

所有跟帖: 

你. 你, 你...把我翻译的面目全非. -飞渡- 给 飞渡 发送悄悄话 飞渡 的博客首页 (303 bytes) () 08/12/2011 postreply 21:32:57

那. 那, 那...封他史上最逊翻译家. -飞雪飘钞- 给 飞雪飘钞 发送悄悄话 (189 bytes) () 08/13/2011 postreply 08:30:54

请您先登陆,再发跟帖!