著名经济学家Gary Shilling预测银行在不久的未来将大放水,提供社会巨大的贷款,新一波经济发展周期快来临了,把美国经济推向新的兴旺周期,会达到满就业,高收入阶段,至少维持10年。由于银行间互相竞争,一旦大家开闸放水,有那么多钱等着借出去,美国会回到类似2004年的疯狂,只要你有脉搏,就会借给你。房地产市场目前还是开始。
同时,中国的经济发展由于美国的发展吸走了大量流动资金,以及本身的严重泡沫透支,可能在下10年陷入困境。美国和中国的经济活力是相反的。一般来说,美国下去了,亚洲(中国)起来。美国上去了,亚洲(中国)下去。下个周期的投资热点就在美国。现在就是一个关键的转折点。大家抓住机会啊。还有一个值得注意的,人民币已经升到最高点了,也许还会高点,对中国经济绝对不是好现象,但对持有人民币的个人是一辈子难再有的机会,不要错过了。
Gary 还提到严重的通货膨胀会来临。
GARY SHILLING: The Forces Are In Place To Propel The Economy Past Full Employment And Into Serious Inflation
Gary Shilling
Economists and traders are struggling to figure out exactly when that taper may begin.
But economist Gary Shilling thinks that quibbling about the taper is small potatoes compared the much larger forces in the American monetary system.
Business Insider recently asked Shilling for what he considered to be the most important chart in the world.
And he sent us an eye-popper.
“Everybody is worrying about the Fed tapering, but this only concerns an initial small reduction in the $85 billion per month in securities and Fed purchases, most of it going into excess reserves," he told us. "These surplus reserves, the difference between required reserves and total, now total a gigantic $2.2 trillion and growing.
"When the economy resumes normal growth after the Age of Deleveraging is over, these excess reserves will spawn huge loans and money expansion, propelling the economy past full employment and into serious inflation. So the Fed's major job is to get rid of these excess reserves by selling securities. Tapering — i.e., adding more to this hoard — is just the start.”
Read more: http://www.businessinsider.com/gary-shilling-this-chart-screams-inflation-2013-10#ixzz2i4kUnNxb