格言短诗三语版 51-55

来源: 乃迁 2022-06-08 13:00:37 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3287 bytes)

51 “Mut”

Echt ist Mut nur,

when er frei ist

von Hormonen.

“Courage“

Courage is genuine only 

when it’s free

from hormones.

“勇气”

唯与荷尔蒙

无涉,方为

真正的勇气。

52 “Ohrenzeuge order die Stimme der Geschichte“

Mehrere Möglichkeiten gibt es

das Drama der Geschichte

zu synchronisieren.

Bewährte Praxis:

zunächst synchronisieren

und dann schneiden.

“Ear Witness or Voice of History”

There are several possibilities

to synchronize

the drama of history.

Established practice:

synchronize first,

then divide.

“耳听为实抑或历史的声音”

历史戏剧拼贴

整合的可能性

式样繁多。

常规的做法:

拼贴整合以后,

再予剪辑。

53. “Gebunden”

Wer den Ochsen

am Zügel hält,

ist eben so unfrei

wie dieser.

Der feine Unterschied:

Der Mensch can

den Zügel loslassen,

der Ochse

nicht.

“Bound”

The one who holds

the ox by the rein.

is as unfree as

the ox.

The fine difference:

the person can

release the rein,

the ox can’t.

“羁绊”

用缰绳

牵牛的人

与牛同样

不得自由。

区别只是:

人可以

扔掉缰绳,

牛不能。

54 “Warum Krieg?”

Warum Krieg?

Weil es auf dieser Welt

doppelt so viele Fäuste gibt

wie Köpfe.

“Why war?“

Why war?

Because there are on this world

twice as many fists

as heads.

“为什么要打战?”

为什么要开战?

因为世界上

拳头比脑袋

多出一倍。

55 “Der Sockel”

Um der Statue

Höhe zu verleihen

wird ihr

ein Sockel gebaut

– aus Leichen.

“The base“

In order to

raise the height

of the statue,

a base is built

 – out of corpses.

“基座 ”

为了

衬托

雕像的伟岸,

先建基座

--用尸体堆砌




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”