你大错特错了。我告诉你吧

本帖于 2018-10-02 07:47:40 时间, 由普通用户 润涛阎 编辑

川普用“过去时”时态到“现在时”时态,意思是:卡瓦诺过去喝酒喝高到difficulty地步,可他诚实到令我吃惊---他竟然说现在他还在喝酒!他一直在喝酒。酒鬼形象就是永远喝酒。

有人提出卡瓦诺年轻时喝酒算什么?谁都这样。后来不喝了,现在不喝了,就好了啊。川普把这条路给堵死了,他告诉大家:卡瓦诺一直喝高!他一个酒鬼跟我哥哥一样,喝酒喝到啥都完了地步。川普用很长时间介绍他哥哥酒鬼直到喝死的经历。

川普的意思是:如果是我,我就不诚实地说现在还是跟年轻时一样喝酒。太诚实了!酒鬼形象就暴露了。

明白不?

你们英语理解力太低,还倒打一耙。

所有跟帖: 

教给你们英语,也成了狡辩??? -润涛阎- 给 润涛阎 发送悄悄话 润涛阎 的博客首页 (0 bytes) () 10/02/2018 postreply 07:57:43

我的英文不靈光、但我知老閻的中文解說比上边那位好得多了 -fonsony- 给 fonsony 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/03/2018 postreply 09:50:38

请您先登陆,再发跟帖!