你说的这几个英文单词,都不能够表明汉语中奴性的意思。
如果没有“受虐快感”,不能称之为奴性。
张三李四为王老板工作,张三李四的工资互相不知道,知道就要攀比,就要找老板涨工资,就会给老板天麻烦,所以就保密,以这种方式帮了老板,你说这是奴性。
对不对?
不是的。汉语里面的奴性不是这个意思。汉语里面的奴性是说:如果张三知道比李四工作好,但钱少,还高高兴兴继续干。
这个也不完全准确。因为这样不害人的,而奴性往往是害人的。大概意思是这样,才会与奴性沾点边
你说的这几个英文单词,都不能够表明汉语中奴性的意思。
如果没有“受虐快感”,不能称之为奴性。
张三李四为王老板工作,张三李四的工资互相不知道,知道就要攀比,就要找老板涨工资,就会给老板天麻烦,所以就保密,以这种方式帮了老板,你说这是奴性。
对不对?
不是的。汉语里面的奴性不是这个意思。汉语里面的奴性是说:如果张三知道比李四工作好,但钱少,还高高兴兴继续干。
这个也不完全准确。因为这样不害人的,而奴性往往是害人的。大概意思是这样,才会与奴性沾点边
• 你不看我的帖子!你有一个你自己想象的我的帖子是怎么说的,然后加以批判 -ba12nd- ♀ (1656 bytes) () 02/24/2012 postreply 13:47:43