你的问题是搞混了中英文,中文的水果和英文的fruit不是一回事儿,蔬菜和vegetable差得就更远了

来源: -百科- 2018-07-18 22:05:39 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (120 bytes)
回答: 学无止境:蔬菜水果砸开了我的脑洞!mychina2018-07-18 08:19:55

中文的水果是指酸甜味的果实。黄瓜肯定不是:)

而cucumber is a fruit:)

所有跟帖: 

所以,我有句话,翻译都是误导,LOL --百科-- 给 -百科- 发送悄悄话 -百科- 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2018 postreply 22:06:28

一种文字的一个词所表达的概念在另一种文字的词中没有,所以翻译时经常用一个近似的词来表达,这样就造成两个不同文字的词所表达的概念有 -不好吃懒做- 给 不好吃懒做 发送悄悄话 (755 bytes) () 07/19/2018 postreply 07:44:02

我有很多问题,但是并不妨碍我快乐地生活,哈哈 -mychina- 给 mychina 发送悄悄话 mychina 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2018 postreply 07:21:07

请您先登陆,再发跟帖!