十几年前我在巴黎一家传统法餐的餐厅点了一份菜,
所有跟帖:
• 看菜单只看懂了“veau "(小牛)这个词,端上来我一尝,唉呀,是牛脑,也没吃完。 -ilyarong- ♀ (0 bytes) () 10/22/2018 postreply 13:09:57
• 过了好久,我跟老公带餐厅吃饭,不懂这什么意思,他给我解释我还是不懂,回家上网终于弄明白了 -ilyarong- ♀ (0 bytes) () 10/22/2018 postreply 13:11:10
• 是Ris de veau, 英文叫sweetbreak, 小牛胸腺,小时才有,长大会消失。当时我吃了后也说是脑,他说不是。 -ilyarong- ♀ (0 bytes) () 10/22/2018 postreply 13:12:40
• 吃起来外面是煎的,外脆内嫩,就是zhu nao的感觉,不过比zhu nao硬一点。法餐我蛮喜欢吃的,鞭挞牛肉也吃,不过只偶尔吃一 -ilyarong- ♀ (0 bytes) () 10/22/2018 postreply 13:14:04
• 原来 zhu nao-pig brain是敏感词,害得我一句句贴上来。 -ilyarong- ♀ (0 bytes) () 10/22/2018 postreply 13:16:07