你的思考太伟大了!减时薪是一种,但减工资额也同样。请研究它的英文表述

来源: 上流Man 2011-10-18 10:43:17 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (524 bytes)

“Your wages or salary have been significantly changed, or your employment conditions have changed to the extent that they have significantly impacted your wages or salary;”

这里讲的是“Wages”或“Salary”,并没有强调是“Rate”(时薪)。而且,后面又补充了一下“employment conditions”改变引起工资大受影响的也算。如果只是时薪,何不简单指明“Hourly Rate ...”就可以了?另外,只限“差额”肯定是不对的,除非她还继续干着(辞职就是与0的差额)。

所有跟帖: 

不是俺伟大,是你过于偏激。不可能说的很清楚,解释权在政府。所以你还是建议楼主去问清楚吧。 -我也有话说- 给 我也有话说 发送悄悄话 我也有话说 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011 postreply 11:56:37

据我所知很多人因为经济不好而剪掉了hour,被剪掉的hours是可以申请ei的。不过, -我也有话说- 给 我也有话说 发送悄悄话 我也有话说 的博客首页 (198 bytes) () 10/18/2011 postreply 13:45:41

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”