ZT:华人支持CNN的一封公开信

来源: baiwen 2008-04-26 18:10:51 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2670 bytes)
华人支持CNN的一封公开信
(北京时间2008年4月27日 首发 - 支持此文作者/记者)

目前,已有数十人签署真名实姓将此信以电邮和传真寄送各大媒体,欢迎任何同意
本信立场的华人,按你所需修改增删或起草类似信件,向各大媒体表达我们的声音。

Dear Mr. President of the CNN:

In the midst of the controversy over the CNN's Tibetan coverage and Mr. Cafferty's remarks on the Chinese government, we, a group of Chinese from many countries, rise to support the CNN in defending the freedom of speech and the freedom of press.

Despite the Chinese government's blockade, the CNN reported recent brutal crackdown on Tibetan peaceful demonstrations in good faith and best effort. The CNN's coverage was fair and balanced while Mr. Cafferty's characterization of the Chinese government was accurate and truthful. We vehemently condemn the Chinese government's smear campaign against the CNN and Mr. Cafferty.

As the world has known, the Chinese communist government has killed hundreds of thousands of people in Tibet and tens of millions in other parts of China. It has systematically suppressed political dissidents, violated the citizens' civil rights and fabricated damnable lies. Just this month, a human right activist Mr. Hu Jia had been sentenced to three and half years in prison while Premier Wen Jia Bao lied shamelessly on TV that no dissidents had been arrested. In order to cover up their bloody hands in the Tibetan atrocity, the Chinese government has incited anti-Western hatred and orchestrated pro-communist propaganda campaigns in many parts of the world, including a number of American university campuses as we all have witnessed. By any standards, the Chinese government is one of the most barbaric and oppressive regimes in today's world.

Mr. Cafferty has had the courage to stand firm and call the Chinese government what it truly is. He represents the consciousness and will of all free people. Clearly his remarks were not referring to the vast majority of ordinary Chinese people. We are sorry for those who have misunderstood Mr. Cafferty and felt offended.

As one of world's largest news organizations, the CNN has championed the cause of free press. For more than 20 years, the CNN has been an inspiration to many of those who have been striving for independent media within China. It is our great hope that the CNN would not be intimidated by the Chinese government and would not retreat from promoting and defending our common values around world.

Thank you CNN!

(本文只代表作者或者发稿团体的观点、立场)


所有跟帖: 

真不明白,就因为中共文革,现在ZD杀人就对了,种族歧视就对了? -CinYon- 给 CinYon 发送悄悄话 CinYon 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2008 postreply 18:21:44

我们能不能为了抗议中共政策,打这些人一顿来表达对中共不满啊 -CinYon- 给 CinYon 发送悄悄话 CinYon 的博客首页 (0 bytes) () 04/26/2008 postreply 18:23:47

应改为“华人中的异类支持CNN的一封公开信” -hisun- 给 hisun 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/26/2008 postreply 20:22:00

my reply -关中游子- 给 关中游子 发送悄悄话 关中游子 的博客首页 (203 bytes) () 04/26/2008 postreply 20:28:02

you must see this!!! -关中游子- 给 关中游子 发送悄悄话 关中游子 的博客首页 (1675 bytes) () 04/26/2008 postreply 20:32:02

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”