而北京话有另一个比较显眼的区别。那就是它给很多名词加个“儿”后缀。我觉得不少人在学北京话的时候被这个“显眼”的特征吸引过去了,而忽略了发音上的细节。所以听起来味道(味儿)不对。
看谁说了。宁是 ning,您是 nin
而北京话有另一个比较显眼的区别。那就是它给很多名词加个“儿”后缀。我觉得不少人在学北京话的时候被这个“显眼”的特征吸引过去了,而忽略了发音上的细节。所以听起来味道(味儿)不对。
所有跟帖:
•
回复:看谁说了。宁是 ning,您是 nin
-strad-
♂
(216 bytes)
()
08/16/2005 postreply
09:35:02
•
很多XX后面是不加的
-ppzcgg-
♀
(88 bytes)
()
08/16/2005 postreply
09:45:29
•
PPZCGG 还在冒充是北京人哪?哈哈
-阿姗-
♀
(0 bytes)
()
08/16/2005 postreply
10:35:34
•
哼哼哼, 版主打压老百姓
-ppzcgg-
♀
(0 bytes)
()
08/16/2005 postreply
10:58:35
•
哥几个这是闹腾啥哪?
-peach1-
♂
(0 bytes)
()
08/16/2005 postreply
11:06:57
•
她“大写‘y’的”自个儿伤还没养好就来这儿撒wildness
-ppzcgg-
♀
(0 bytes)
()
08/16/2005 postreply
11:24:36
•
哥喷她一脸 peach juice
-ppzcgg-
♀
(0 bytes)
()
08/16/2005 postreply
11:25:43