【英译唐诗】《夜雨寄北》 A letter to wife in raining night

来源: WXCTEATIME 2021-08-09 09:45:16 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1936 bytes)

《夜雨寄北》    A letter to wife in raining night 

(唐)李商隐   

君问归期未有期,  I don’t know the date while you ask me when I could return.

巴山夜雨涨秋池。 The pond in front of my window is brimming in this raining night in Ba mountain.

何当共剪西窗烛, When could we trim the candle wicks together in night under our western window?  

却话巴山夜雨时。 And tell each other what  you had been doing in that night when it was raining in Ba mountain.




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”