骄傲在和proud循环翻译的过程中转义了。

来源: 不允许的笔名 2023-01-07 10:40:20 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (570 bytes)

各种语言不是每个词都原本地100%对应。骄傲和proud大致对上后,在来回翻译过程中,骄傲逐渐吸收了proud的各种其它意思。

因为英语是强势语言汉语是弱势语言,这种转义基本是单向的。汉语反过来影响英语的情况可以忽略不计。

就这样,时间久了会忽然发现一个熟知的词已经陌生。

读书时代,影响还限于文艺青年小布尔乔亚。

盗版DVD时代开始大众化,互联网时代就是主流了。

 

请您先登陆,再发跟帖!