美语世界 » 中英翻译

小故事:成语“对牛弹琴”的英语对照翻译 - 作舟 - 给 作舟 发送悄悄话 作舟 的博客首页 (4441 bytes) () 09/27/2010  12:18:37

写的生动流畅幽默,知道了water off a duck's back的含义. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2010  12:32:02

回复:写的生动流畅幽默,知道了water off a duck's back的含义. - 作舟 - 给 作舟 发送悄悄话 作舟 的博客首页 (20 bytes) () 09/27/2010  12:37:38

Have a nice week. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (93 bytes) () 09/27/2010  12:40:05

回复:Have a nice week. - 作舟 - 给 作舟 发送悄悄话 作舟 的博客首页 (66 bytes) () 09/27/2010  13:28:32

求助:如何翻译关露的这首诗 - 田地芳 - 给 田地芳 发送悄悄话 (212 bytes) () 09/23/2010  08:10:37

Posted above - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (39 bytes) () 09/23/2010  14:20:16

thanks a lot! 谢谢 - 田地芳 - 给 田地芳 发送悄悄话 (197 bytes) () 09/24/2010  20:09:28

每周时事翻译: 进入中国市场越加艰难 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 expressrain 的博客首页 (6879 bytes) () 09/18/2010  09:38:12

欢迎批评指正,共同进步 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 expressrain 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  09:41:58

很不错! - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (613 bytes) () 09/19/2010  18:37:51

我想这个FLY IN 的意思应该是从FLY-IN FLY-OUT过来的 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 expressrain 的博客首页 (308 bytes) () 09/20/2010  01:50:14

这句话这样翻译如何? - 小猪美眉 - 给 小猪美眉 发送悄悄话 (470 bytes) () 09/20/2010  14:27:55

嗯,好像第一个更好,不过就是作为一个句子长了点,谢谢指点, - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 expressrain 的博客首页 (40 bytes) () 09/21/2010  04:56:25

帮我把 海纳百川,有容乃大,壁力千仞,无欲则刚 翻译成英文 - autoplay - 给 autoplay 发送悄悄话 autoplay 的博客首页 (89 bytes) () 09/17/2010  19:36:18

hard one... my try - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (159 bytes) () 09/17/2010  21:26:11

回复:帮我把 海纳百川,有容乃大,壁力千仞,无欲则刚 翻译成英文 - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (119 bytes) () 09/17/2010  21:52:31

Self's translation is way better! Thanks. - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  12:01:28

翻译得都好,多谢两位 - autoplay - 给 autoplay 发送悄悄话 autoplay 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2010  18:09:24

请帮忙翻译一下,送给一个网上认识的小妹妹。 - 不要再问我 - 给 不要再问我 发送悄悄话 (47 bytes) () 09/16/2010  05:32:48

事成必有重谢。 - 不要再问我 - 给 不要再问我 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/16/2010  08:10:28

请看CCTV 雷人的英文翻译 - 马理思 - 给 马理思 发送悄悄话 (335 bytes) () 09/13/2010  07:30:36

Welcome the sophomore of Yale! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 09/13/2010  07:54:53

谢谢马理思撰写的中国之行的旅游随笔。欢迎你来美语论。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (1340 bytes) () 09/13/2010  17:04:40

每周时事翻译: 全球银行界就新的资本储备金规则达成一致 --- 欢迎批评指正 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 (3213 bytes) () 09/13/2010  03:01:17

欢迎大家来批评指正... - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/14/2010  23:57:12

赞!望坚持:) - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (533 bytes) () 09/15/2010  05:32:06

谢谢,看我的回答 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 (929 bytes) () 09/16/2010  03:16:00

回复:谢谢,看我的回答 - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (1008 bytes) () 09/16/2010  09:18:52

同意你的看法,希望下周继续讨论! :-) - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/16/2010  11:47:34

每周时事翻译,欢迎指正,共同学习 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 (2388 bytes) () 09/08/2010  03:45:08

[每周时事翻译],好主意;练英译,与时俱进。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 09/08/2010  06:38:53

不过怎么没人响应呢,给我改改错,或者有不同意见的 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 (34 bytes) () 09/09/2010  02:07:14

It sounds you are doing perfect. - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 09/09/2010  11:44:47

回复:每周时事翻译,欢迎指正,共同学习 - stresstest - 给 stresstest 发送悄悄话 (924 bytes) () 09/10/2010  13:14:52

太好了,请看我的回复 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 (1215 bytes) () 09/10/2010  20:37:33

再回复 - stresstest - 给 stresstest 发送悄悄话 (4512 bytes) () 09/11/2010  07:17:50

回复:再回复 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 (755 bytes) () 09/13/2010  03:30:35

回复:每周时事翻译,欢迎指正,共同学习 - stresstest - 给 stresstest 发送悄悄话 (269 bytes) () 09/10/2010  14:15:32

好的,以后我给出链接 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/10/2010  20:38:20

乘客 王菲 - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (1166 bytes) () 09/02/2010  18:16:17

Thanks for sharing! - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 09/02/2010  20:15:52

Great translation! - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (0 bytes) () 09/02/2010  20:23:33

歌曲:乘客 演唱:王菲(视频) - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (658 bytes) () 09/03/2010  08:14:45

谢诸位! - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2010  08:58:50

常记溪亭日暮 - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (277 bytes) () 08/31/2010  17:41:36

Nice one. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 09/01/2010  10:43:02

Nice, Thx! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (1324 bytes) () 09/01/2010  15:20:53

Thx! - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (0 bytes) () 09/02/2010  14:18:26

虞美人•听雨 蒋捷 - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (788 bytes) () 08/29/2010  15:16:04

Thanks for sharing! - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2010  15:49:06

谢丹砂英译。蒋捷把人生不同时期听雨的心境刻画的淋漓尽致。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2010  18:11:31

歌曲:聽雨 詞:宋 蔣捷 虞美人 曲:陳莉貞 演唱:區陳氏 (视频) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (1617 bytes) () 08/29/2010  18:16:39

暮春秋色 窦唯 - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (1086 bytes) () 08/25/2010  10:33:53

谢英译窦唯的《暮春秋色》,颇有意境,似一幅画,让人回味无穷。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2010  15:51:17

歌曲:暮春秋色(视频) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (662 bytes) () 08/25/2010  15:53:00

谢! - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2010  09:09:42

Beautiful song and translation. - berea - 给 berea 发送悄悄话 (33 bytes) () 08/27/2010  09:46:08

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

中英翻译信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部