【一句话翻译】来世天涯半醒时,半梦今生恋。

来源: 2021-05-28 04:30:34 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (21420 bytes)
本文内容已被 [ LYJiang ] 在 2021-06-02 12:16:50 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
You are more than welcome to try every item on the menu.  There are no "model answers."
 
From Chinese to English 中译英:
 
1. 来世天涯半醒时,半梦今生恋。
 
2. 她的热情、机智,足以把最平淡的生活调出味道来。
 
3. 相识最深相负时。
 
 
From English to Chinese 英译中:
 
4. Buzzing around, the bee misspells flowers' names.
 
5. The squirrel wonders if people are really nuts.
 
6. Not one single word materialized despite a pregnant pause.
 

*The above sentences are entirely my own creation.
 
Just in case you need a spark, here are some hints (not necessarily key words):
 
1. …dreaming halfway back…
 
2. …prosaic …
 
3. …hurt…
 
 

【一句话翻译“答案”】

 

 

From Chinese to English 中译英:

 

 

1. 来世天涯半醒时,半梦今生恋。*

 

In the far-flung corners of the world,

half-awake in the life to come,

I'll be dreaming halfway back thro’ my romance 

in this lifetime of mine.

 

 

2. 她的热情、机智,足以把最平淡的生活调出味道来。

 

She has enough zest and wit to season the most prosaic of lives.

 

 

3. 相识最深相负时 **

 

They couldn’t know each other better 

When they couldn’t hurt each other more.

 

 

From English to Chinese 英译中:

 

 

4. Buzzing around, the bee misspells flowers’ names.

 

嗡嗡串字蜂,花名摆乌龙。

 

 

5. The squirrel wonders if people are really nuts.

 

松鼠咬着硬壳果,人们疯着抱脑壳。

 

 

6. Not one single word materialized despite a pregnant pause.

 

沉默时感到充实,开口时感到空虚。***

 

 

附注:

 

*拙词《卜算子:遇》

 

不必问前生,早在前生见;回首江南细雪飘,红伞羞羞转。

泥许印缘深,路许春迎面;来世天涯半醒时,半梦今生恋。

 

**拙诗《七绝:三咏江南之二》

 

曲断东风第一枝,飞花片片碎如撕;

抱琴始信终弹泪,相识最深相负时。

 

***鲁迅原句:

 

当我沉默着的时候,我觉得充实;我将开口,同时感到空虚。 ”

(《野草·题辞》)

 

Compare Lu Xun’s line with Emily Dickinson’s:

 

“Saying nothing sometimes says the most.“

 

--- Lingyang Jiang

 

--------------------------------------------

 

 
 

所有跟帖: 

Things Change-:)).. -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 青松站 的个人群组 (1849 bytes) () 05/28/2021 postreply 04:45:05

Thank you so much for taking the legendary sofa! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (66 bytes) () 05/28/2021 postreply 05:02:04

I like the MV clip you sent us. Your translations? -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 05:08:39

占位!然后默默感叹这些题好难啊。。luv that tongue-in-cheek quote too... -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (225 bytes) () 05/28/2021 postreply 05:53:53

Come on! You can do it... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (63 bytes) () 05/28/2021 postreply 06:37:01

我这次估计真得抄作业了。或者占位给大家当拉拉队。因为颁奖典礼50多个奖项名字设计已经耗费了我的洪荒之力。我的脑子现在转不动LOL -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (170 bytes) () 05/28/2021 postreply 06:43:35

盈盈、欲兄两位辛苦了!择题试试,不忍交白卷吧。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:01:21

欲兄更辛苦!他今天特地请假在家制作视频。致敬啊! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (68 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:08:41

I’m cheering you on! There’re no definitive answers. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:13:27

难得啊!躹躬揖谢两位司仪! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:15:53

哎呀,实在不好意思,主要我是拖延症晚期患者,不拖到最后亚历山大的时候,是不肯好好干活哒。羞愧中。。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:50:26

我每年报税都是这样。。。 -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 天山晨 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 08:16:11

same here . haha -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 08:31:52

It's a taxing subject. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:02:26

You are making it. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:01:40

啊,他老板真准假了?!致敬欲哥致敬盈盈!:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 10:38:34

A wonderful turn of events. An auspicious sign! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:18:52

No question about that. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 14:51:58

You can make it, too. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 14:50:02

OK, let me drop some hints (not necessarily key words). -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 06:40:24

thanks. very helpful... -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:52:06

You are more than welcome! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:20:17

交作业,中译英: -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (16929 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:48:59

Ladies first. This lady 盈盈 kickstarted it into poetic action! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (9516 bytes) () 05/28/2021 postreply 08:13:34

谢谢小羊鼓励。请尽管批改作业,指出错误。。i am ready to be 砸。哈哈 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 08:31:26

Not at all. You’re in good shape... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (125 bytes) () 05/28/2021 postreply 08:47:11

多谢小羊耐心指正。你这是地道美语。学习了! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:08:14

Well, I have just scratched it. Save it for -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (36 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:40:17

了解!:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:43:33

I understand that you've a lot on your plate today. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:26:36

Thanks! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:28:57

Thanks, but it's just one person's opinion. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:03:48

I'll see what I can do. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:05:46

羚羊是梦而不得的惆怅,你是生生世世的执着 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 树的花花世界 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 20:33:49

“此中有真意,欲辩已忘言。”套渊明佳句。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 06:53:26

Good work 盈盈 -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 13:43:55

It's smooth sailing this time. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 14:48:38

I'm glad that you like the tongue-in-cheek quote, too. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 14:51:02

少说两句不会把你当哑巴 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 移花接木 的个人群组 (977 bytes) () 05/28/2021 postreply 05:59:18

Thank you, 花帅, for checking in. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 06:38:56

花帅 charms his way through words. Thanks for -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (3154 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:43:22

有两句真的是如诸葛孔明一般: 临表涕零,不知所云 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 移花接木 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 13:17:22

"有两句真的是如诸葛孔明一般: 临表涕零,不知所云" ? -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:13:32

出师表,最后两句 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 移花接木 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 16:20:34

小羊所不解者乃是:花帅何以生此感慨?躹躬尽粹,天地可鉴,不亦足乎矣哉? -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 06:57:54

Bumbling bees, bumbling fools. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 19:24:30

A tongue with a tang -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 15:07:47

我准备抄盈盈的作业,她是怎么让考题通过的审查的? -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 天山晨 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 06:50:42

盈盈 just cracked a joke. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:03:44

天山兄 just cracked a joke. 我这次就打算抄他的作业啦。嗯。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:10:28

小羊,我也在说笑呢,哈哈 -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 天山晨 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:10:45

你好好写作业。我待会儿就抄你的了。LOL -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:12:01

We’re joking. Seriously, let’s kickstart this thing into action. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:18:11

作业来啦,盈盈,你抄的话,打了零分别怪我哈! -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 天山晨 的个人群组 (534 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:50:43

哈,比你早了2分钟交作业。但是我只选了汉译英的两题。剩下的,就来围观你的吧。你的作业写得好,赞啊! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:54:03

I take it as an appetizer. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:22:50

Kudos to you, 天山晨, for your sharp mind.... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (1370 bytes) () 05/28/2021 postreply 08:31:42

sure,it is waiting to be corrected too -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 天山晨 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:05:38

Thanks, 天山晨! You are absolutely fine. Let me -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (140 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:34:15

嗯,不开玩笑了,今天我第一个交作业。请看楼上。:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:51:08

哈哈,我提交后才发现你已经答题了 -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 天山晨 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 07:59:23

Both are early birds. Each has caught a worm. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 08:17:13

欧耶!撒花 ~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 08:33:24

Neither of you is a copycat. Both proved it. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:03:02

欧耶!撒花 ~ I had to look them up, and I did. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 14:53:02

You are quite a sprinter. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:46:01

Yes, you picked it up and ran with it. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:12:18

Humor is in my blood, coincidentally. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:16:16

But you're no copycat. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:14:34

先抢板凳 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 忒忒绿 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:12:00

感谢忒忒绿! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:47:53

交作业, -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 忒忒绿 的个人群组 (495 bytes) () 05/28/2021 postreply 10:22:18

Thanks, 绿诗人, for this witty rendition, rhyming halfway -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (943 bytes) () 05/28/2021 postreply 10:47:56

汉译英here, -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 忒忒绿 的个人群组 (571 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:31:00

绿诗人strikes the right tone and rhythm. Thanks for -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (1406 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:55:25

大诗人的第二句启发我了:人类笑鼠太疯颠,鼠笑人类看不穿。 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 树的花花世界 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 20:47:58

That's BRILLIANT! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 06:32:54

谢谢花花神来之笔!庄子《逍遥游》里有两句,或为唐寅之先声,亦未可知。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 07:07:01

硬着头皮写完了作业, 上交! -轻轻的我来- 给 轻轻的我来 发送悄悄话 轻轻的我来 的博客首页 轻轻的我来 的个人群组 (977 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:17:27

Thanks, 轻轻! Yours is concise and humorous. I’ll have -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (102 bytes) () 05/28/2021 postreply 09:46:20

艾玛,真是绞尽一亿个脑细胞交作业,有请羚羊好好给我改改:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (1575 bytes) () 05/28/2021 postreply 10:31:27

Thanks, 美风, for your wonderful brain cells! I’ll -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (2168 bytes) () 05/28/2021 postreply 10:57:52

那就等你的总结归纳吧,那时看看我的表达有什么问题:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 11:11:13

Thanks! So far I have had more than a few -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (30 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:02:40

Good try! -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 甜虫虫 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 13:59:09

谢谢虫虫。我早晨起来瞪了半天题,不知道怎么答:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 16:18:27

你的英译汉第三句和我想得挺像的。不过我不是太确定,没好意思写,实在不够脑汁捋清楚思路了。 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 树的花花世界 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 20:30:25

就等着看答案了:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 20:34:34

“你的英译汉第三句和我想得挺像的。“ 小羊欣然同感。 -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 07:03:11

好难....,. 羊羊以后不能这样折磨我们了啊 :))) -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 甜虫虫 的个人群组 (2030 bytes) () 05/28/2021 postreply 12:33:14

I didn't mean it. Thanks, 甜虫虫 for seriously -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (5463 bytes) () 05/28/2021 postreply 13:13:57

I know you didn't mean it. I was just joking:) -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 甜虫虫 的个人群组 (1217 bytes) () 05/28/2021 postreply 13:56:48

Definitely a step forward. Still, ... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (96 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:11:36

Yes, puns are hard for me definitely. -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 甜虫虫 的个人群组 (347 bytes) () 05/28/2021 postreply 16:17:02

Didn't I know you're just joking? -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:18:56

I knew you knew I was joking. :) -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 甜虫虫 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 16:06:31

虫虫已经上了青天览明月,还说蜀道之难、难于上青天? -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 07:09:13

翻得这样好,还叫苦连天? -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 树的花花世界 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 20:26:04

花花怎么还不来???:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 13:02:04

挣完工分,马上就来了。 :0 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 树的花花世界 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 13:25:12

今天脑汁已绞尽, 挤出最后两滴。 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 树的花花世界 的个人群组 (432 bytes) () 05/28/2021 postreply 13:24:00

Thanks, 花花, for taking on the puns... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (2702 bytes) () 05/28/2021 postreply 13:35:45

英译汉: 蜂追花 误其名 -唐古- 给 唐古 发送悄悄话 唐古 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 14:30:25

Thanks, 唐古! Six characters ---short & sharp. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 15:25:57

All eyes are on you LYJiang -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (282 bytes) () 05/28/2021 postreply 14:49:57

Thanks, Fun, for facing down the language- -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (1386 bytes) () 05/28/2021 postreply 16:44:55

没有啦,其实今天我为了乱搞双关语,所以乱盖一气 -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (183 bytes) () 05/29/2021 postreply 00:07:19

夭桃用的好,有诗经的感觉 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 树的花花世界 的个人群组 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 20:22:38

花花,我也很想说文采是我的,但是其实 -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (204 bytes) () 05/29/2021 postreply 00:08:47

据知李诗仙诸多名句亦有古源(所以清人就编了一部《古诗源》)。You go girl! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 07:13:47

Thank you LYJiiang! I shall try one more then -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (232 bytes) () 05/29/2021 postreply 13:36:33

I can't wait, Fun. I don't mean U've to step on it. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 18:16:26

奇怪,Where are ibelieu, 立,还有影云?影云说好来的,不够意思 -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 00:45:54

才看到。马上。 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 立 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 06:27:33

谢谢立君! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 07:18:03

Thanks, 立, for making so much poetic -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (1680 bytes) () 05/29/2021 postreply 18:10:00

Thank you 立! -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 13:37:16

盍兴乎来! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 07:16:25

ibelieu, we're holding our breaths. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 17:03:50

记恩名之限 觊觎 死寂 -余青越- 给 余青越 发送悄悄话 余青越 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 05:05:38

谢谢余青越! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 07:17:13

解铃还须系铃人。你能把你的答案写出来吗? -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 11:05:26

他做的应该是第六题 -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 13:38:41

在哪呢?我怎么没看见? -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 14:09:58

To me 死寂 is the clue, I could be wrong -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 15:09:23

余青越, send in your translation, please. Thanks! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 16:52:32

我的尝试 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 影云 的个人群组 (1153 bytes) () 05/29/2021 postreply 11:07:41

谢谢影云! -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 13:39:41

Thanks, 影云, for your rhythmic, insightful -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (1750 bytes) () 05/29/2021 postreply 16:36:25

恭喜LYJiang。首页进来,谢谢网管,一句话翻译 来世天涯半醒时,半梦今生恋 推荐成功 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 17:27:45

A big thank-you to Beautifulwind and everyone! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 19:59:11

我要知道你会贴答案,就等你把答案贴出来再推荐了:)不过也无所谓,你已经名声在外啦:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 21:47:28

Thank you again, Beautifulwind! I listened. I did it. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 22:26:23

【一句话翻译“答案”】: -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (16109 bytes) () 05/29/2021 postreply 22:24:57

Gosh! I feel that tongue-in-cheek quote should really be: -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (233 bytes) () 05/29/2021 postreply 23:17:18

I like your rephrasing, which loses no sense of irony. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 06:49:22

No model answers, only answers that model their providers. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 06:54:43

Thank you. I feel your answers are very much skewed towards -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 just_4_fun 的个人群组 (18 bytes) () 05/30/2021 postreply 14:06:14

Fun and nicety are your middle name, I'm quite sure. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 14:36:46

Indeed, they're. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 06/02/2021 postreply 07:52:26

The last word-is on the translation-,humor-:)).. -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 青松站 的个人群组 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 17:21:24

Indeed. Thanks, Evergreen! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 LYJiang 的个人群组 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 21:36:35

加跟帖:

  • 笔名:      密码: 保持登录状态一个月,直到我退出登录。
  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]
回到顶部