大陆翻译成埃塞俄,但寓言还保留伊索,没改成“埃塞俄寓言”。
埃塞,古希腊语是烤焦的意思,俄普,是面孔。埃塞俄普,就是晒黑的面孔。
伊索,传说是一个奴隶。在古希腊,他们认为他很丑,很黑,嘴唇很厚,。。。其实就是一个非洲人。一开始以为他是哑巴。其实是他不会希腊语。但他很聪明,有人说他偷吃了无花果。他不会说话,就大量喝水,喝吐了,吐出来的东西,里面没有无花果。然后他指指那两个污蔑他的本地希腊人,人家就让他们俩也使劲喝水,结果吐出了无花果。伊索虽然是个“哑巴”,但聪明地证明了自己的清白。
伊索后来获得了尊重,他也会说希腊语了,把大量故事讲出来。大多数很哲理的故事。但题材都是动物之间的居多。那些动物,大多数不是希腊的,是非洲动物。他的寓言故事,后来传到了罗马,甚至传到了中国。比如农夫与蛇,龟兔赛跑,狐狸与葡萄,狼与小羊。。。
伊索比亚(埃塞俄比亚)的人其实挺好看的。出了很多美女模特儿。