这个帖子很好。几乎所有中成药都添加西药,这是中西结合的败笔!

来源: wbnryb 2011-10-17 08:52:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (178 bytes)
本文内容已被 [ wbnryb ] 在 2011-10-21 07:17:19 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 含化学药(西药) 成分中成药的安全使用闽姑2011-10-17 08:16:56

利用人们对中成药得迷信。更有甚者,借口保密,不告知药物处方,这是对人民生命的漠视!

应该建议对西药有醒目的警示标志,说明书要像西药一样有明确的成份、指导和禁忌说明。

所有跟帖: 

错误,一部分,不是所有 -dudaan- 给 dudaan 发送悄悄话 dudaan 的博客首页 (0 bytes) () 10/17/2011 postreply 09:36:11

这里“中成药”的讲法不够严谨。 -jck6- 给 jck6 发送悄悄话 jck6 的博客首页 (306 bytes) () 10/17/2011 postreply 10:36:31

你对“中成药”的理解不对。 -jck6- 给 jck6 发送悄悄话 jck6 的博客首页 (565 bytes) () 10/17/2011 postreply 10:45:17

玄乎:你的“复合中成药”来自药典?google了一下,没有这一命名。 -wbnryb- 给 wbnryb 发送悄悄话 wbnryb 的博客首页 (104 bytes) () 10/17/2011 postreply 11:33:37

这是在中国,医生中的称法。你生活中任何都必须来自“X典”吗?既然你知道。。 -jck6- 给 jck6 发送悄悄话 jck6 的博客首页 (412 bytes) () 10/17/2011 postreply 12:08:53

这是在中国,医生中的称法。你生活中任何都必须来自“X典”吗?既然你知道。。 -jck6- 给 jck6 发送悄悄话 jck6 的博客首页 (199 bytes) () 10/17/2011 postreply 12:11:58

这是在中国,医生中的称法。你生活中任何都必须来自“X典”吗?既然你知道。。 -jck6- 给 jck6 发送悄悄话 jck6 的博客首页 (1780 bytes) () 10/17/2011 postreply 12:32:56

jck6说的对.加西药的中成药目前缺乏明确定义,所以导致管理混乱 -满地找牙- 给 满地找牙 发送悄悄话 满地找牙 的博客首页 (69 bytes) () 10/17/2011 postreply 13:12:33

请您先登陆,再发跟帖!