我觉得吧,就是”虚构“这个词天然带贬义,所以创造一个新词”架空“。其实意思就是虚构的,语言本来是活的,有新词没毛病。
所有跟帖:
•
”虚构“就是fictional啊,中性词啊。我怎么觉得”架空“才贬义呢,不着地,不靠谱。
-lilywxc-
♀
(0 bytes)
()
12/27/2017 postreply
13:45:21
•
中文”虚"真是天然带贬义,虚弱,虚伪,虚无。架空不知道英文翻译成什么哦
-柴郡猫-
♀
(0 bytes)
()
12/27/2017 postreply
16:38:20
•
虚心,谦虚,虚怀若谷,都是好词啊。还有虚词,就是抽象的词。
-lilywxc-
♀
(0 bytes)
()
12/27/2017 postreply
16:58:31
•
架空的英文我能想到的是fanciful,不算好词吧。
-lilywxc-
♀
(0 bytes)
()
12/27/2017 postreply
17:15:38