都是在英国地名上修修补补糊弄一下。英国有个York,这里就搞个New York。还有泽西变成新泽西,这个Avon也是。:)
美国人好像语言想象力不咋滴
所有跟帖:
• 日本不修改,变成片假名就用:) -石假装- ♀ (0 bytes) () 08/20/2021 postreply 22:33:59
• 日文借用了汉语,但也发展出许多汉语所没有的现代词汇,两者并非仅是单向传承而是相互借鉴的。不知道 -yuntai- ♂ (65 bytes) () 08/21/2021 postreply 12:49:01
• 也是体现了文化的渊源和传承,法,荷等国的北美殖民地也多是借用宗主国的地名。 -yuntai- ♂ (0 bytes) () 08/21/2021 postreply 12:42:43