個見:

瘦落(這個詞造得很有意思)比貧瘠好。Lean 是肉身作喻,貧瘠失掉了這個意思。但覺得"瘦削"也许更好,且有修長感。

去掉"斑驳",衹用"参差",立的好。Jagged是"参差''的觸感。"荒"不是。

Bitter 這兒應是苦楚。苦涩不够,悲哀不對。一定要选,苦涩更近原文。

信仰是Faith. Loyal 不是 faithful

餘下的請看我在立帖下面的跟帖。。我覺得两個譯本都不够確切,王版似好些。

純属個見。

 

 

 

所有跟帖: 

Lean需要表达一种廋感。“信仰”王版稍稍发挥了一点,但我很喜欢这个发挥。:) -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 11:39:50

哎, 将 “瘦落” 换成骨感. 的歌, 小谢觉得如何? -铃兰听风- 给 铃兰听风 发送悄悄话 铃兰听风 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 12:35:07

Lean Street 那是一种的感觉。Lean Street by G.S. Fraser -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (87 bytes) () 03/16/2022 postreply 13:46:25

Are you serious? -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (200 bytes) () 03/16/2022 postreply 14:17:04

这个如何 :DD -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (182 bytes) () 03/16/2022 postreply 14:41:42

小谢评的这四处,每处都精准。 -snowandlotus- 给 snowandlotus 发送悄悄话 snowandlotus 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 17:00:59

请您先登陆,再发跟帖!