英译汉,比汉译英,有时候更难。我就看看热闹好啦。先出门跑圈啦,趁着天还没黑。回聊。:)
所有跟帖:
•
主要是对原文的理解要到位。有的词一词多义,但是诗人只用其中一个意思。所以难在词义的甄别:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022 postreply
17:02:00
•
这两首诗里,难译的是第一首
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022 postreply
19:52:00
•
同意,第一首不好理解。
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022 postreply
19:58:13
•
大家都在第二首上打转,嘎嘎:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022 postreply
20:12:00