近代意义上的“中国”一词,不是从中华民国开始的。
这个词最早见诸正式官方文件是在《中英南京条约》(1842年)上,
离中华民国建立还有70年呢。
近代意义上的“中国”一词,不是从中华民国开始的。
这个词最早见诸正式官方文件是在《中英南京条约》(1842年)上,
离中华民国建立还有70年呢。
•
谢谢。想表达近代中国之含义,所以例子应该可以是南京条约吧?
-mirkwoodt-
♀
(0 bytes)
()
10/13/2016 postreply
07:05:38
•
尼布楚條約沒有漢文版,而是滿文漢譯。所以「中國」這個漢字詞出現時間更晚。
-歡顏展卷林中坐-
♂
(0 bytes)
()
10/13/2016 postreply
09:10:53
•
“中国”这个汉字词,先秦就有了。怎么成了出现时间比尼布楚条约还晚了......
-mirkwoodt-
♀
(0 bytes)
()
10/13/2016 postreply
20:51:55
•
我是接著上面「最早官方使用」說的。清朝以前「中國」不是個普遍用法,否則不會有「唐人街」、「漢人」的說法。
-歡顏展卷林中坐-
♂
(0 bytes)
()
10/13/2016 postreply
22:56:43
•
尼布楚条约拟了汉,俄,满,蒙,拉丁五种文字版本,以拉丁文版为正本。
-mirkwoodt-
♀
(205 bytes)
()
10/14/2016 postreply
01:39:43
•
界碑五種文字到您這兒就成條約五種文字了。簽的條約是滿、俄和拉丁文三種文字。
-歡顏展卷林中坐-
♂
(105 bytes)
()
10/14/2016 postreply
14:16:15
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy