您就把这个“您”理解为“你”不万事大吉了?这是地域性文化冲突。

来源: 一筐 2009-11-22 12:29:14 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (152 bytes)
本文内容已被 [ 一筐 ] 在 2009-11-24 17:17:09 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
在下家乡是幽燕故地,这个“你”很难说出口的。这就如在下对西北人的口头语“是不是?”虽然极其不习惯,但知道那不过十他们说话的习俗,并没有怀疑我撒谎的意思。

所有跟帖: 

承教了,谢谢!在我这个“您”始终是敬语:) -安静- 给 安静 发送悄悄话 安静 的博客首页 (108 bytes) () 11/22/2009 postreply 12:42:39

还是叫‘老师您’爽,哈哈。 -*东篱*- 给 *东篱* 发送悄悄话 *东篱* 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2009 postreply 14:39:47

加跟帖:

当前帖子已经过期归档,不能加跟帖!