临屏赋诗以谢圆圆。

本帖于 2011-03-25 11:53:26 时间, 由版主 林贝卡 编辑

为了用英文填好这首歌的歌词,我在这儿和圆圆反复讨论过多次,最后终于达到双方都比较满意。翻完之后并未多在意,今天晚上到这儿来听,发现她比以前的唱的更好了,还真唱出了英文里的音韵的味道,而且非常恰当地扩充了我填的英文歌词所要表达的情感。所以我觉得圆圆很有悟性,因此写七律诗一首赞之:


七律:为圆圆用英文唱汉语歌曲而作


谁赞琼花不染尘,


汉英交替唱心音?


变声流畅情无际,


流韵生香梦满身。


影像不随形式老,


音魂岂让面容新。


好歌莫为群莺妒,


声誉圆圆自有春。

所有跟帖: 

柏泉文武双全,中文诗也写得这么好!谢谢你的赠诗 -yy888- 给 yy888 发送悄悄话 yy888 的博客首页 (168 bytes) () 03/23/2011 postreply 09:14:28

I am nicely flattered,haha. How should I download the file, plea -柏泉- 给 柏泉 发送悄悄话 柏泉 的博客首页 (0 bytes) () 03/23/2011 postreply 18:09:04

回复:I am nicely flattered,haha. How should I download the file, p -yy888- 给 yy888 发送悄悄话 yy888 的博客首页 (329 bytes) () 03/24/2011 postreply 06:11:08

请您先登陆,再发跟帖!