At beginning years as a student, I shared an apartment with a Chinese couple. The girl’s English is so so, but she studied hard for taking TOFLE test.
You know everyday; there were always a lot of annoying sales calls. All those calls were asking for his hu*****and. When she told them she was his wife and they kept talking. She felt so impolite to hand up the calls. So I taught her one trick. I told her to tell them she was his 佣人, they would hang up the calls themselves. She asked how to say佣人. I was happily teaching her that 佣人 was “maid”.
Later, the phone rang, she picked up. She said slowly but clearly that: “He is not here, I am his mate.”
I was stunned.
She raised her voice and said loudly again with some angry tone, “I am his mate!” She hanged up the phone and turned to me saying, “你这招不灵!”
She returned to her bedroom leaving me wondering myself. I realized she was right. She was his wife, so was his mate! I was so wrong:)
园园博客
温暖如春:香蕉的魅力ZT
小声音的美贴:花瓣雨
《爱情买卖》火爆网络歌曲/十大神曲之一/何为神曲?
被毒s的王的PP
原创笑话 I am his mate.
所有跟帖:
•
Good joke, maybe I was one of those telemarketers annoying you t
-雨打兔子窝-
♀
(1309 bytes)
()
03/01/2011 postreply
14:00:36
•
还是第一次听到从这个角度的故事,是啊,他们也挺为难的,
-yy888-
♀
(47 bytes)
()
03/01/2011 postreply
20:12:53
•
Good one. I like it.
-北京二号-
♀
(0 bytes)
()
03/02/2011 postreply
08:29:29
•
谢谢你的鼓励!
-yy888-
♀
(0 bytes)
()
03/02/2011 postreply
13:39:02
•
写的有趣,从笑声中了解到发音的重要性-maid & mate.
-紫君-
♀
(4084 bytes)
()
03/02/2011 postreply
10:18:37
•
太谢谢紫君了,给我改了那么多,看来proof reading很重要!
-yy888-
♀
(59 bytes)
()
03/02/2011 postreply
13:38:16
•
It is a very good one!
-美坛奇葩-
♂
(0 bytes)
()
03/03/2011 postreply
08:25:05