/>
“玩儿我吧!我是你的!”
---英汉动词单字活用特列
“玩(儿)”
今夏,纽约举办了一个颇具创意的公益活动; 六十架钢琴被安置在了游人和市民经常光顾的场所, 如公园、景点儿,甚至闹市街角。此项活动的主题“Play me! I'm yours!”写在了每一架钢琴上。
如果将“Play me! I'm yours!”错误地翻译成“玩儿我吧!我是你的!”显然与主办单位的宗旨大相迳庭。但是,“字面儿”上是没错的。只是这话是钢琴“说”的, 我们都知道要将这个比较灵活的单词“play”翻译为“弹奏”。
"Play" 在英文中的灵活性远远比不上"have,do, get,take, make"等等等等,正如中文的“玩”字也不如其它动词灵活一样。
“打”
如果将“Play me! I'm yours!”换成世界杯期间南非某城市的公益活动, 比如将它写在足球上, 那就要被翻译为“踢我吧!我是你的!” 如果将这句话放在不同的球上,它就会有不同的中文翻译。
篮球或排球, 乒乓球上: “打我吧!我是你的!”
由此, 我想中文里的“打”字才真正是一个非常灵活有趣的动词单字。如果我们都知道将"play soccer/basketball" 等翻译为“踢/打球”,那么, 下列一大堆以“打”字开头的词组和短语翻译起来就不是那么轻而易举了,因为这种类似的灵活动词的意思是根据它后面的宾语而改变的; 比如吃饭的“吃”和吃醋的“吃”在被翻成外文时,后者就和"eat"毫无干系了。
随便将“打”字提出来,供有兴趣的网友翻译、推敲。
一.及物动词的“打”;宾语为具象名词
打倒
打猎
打靶
打鸡蛋
打草惊蛇
打家劫舍
打肿脸充胖子
打开天窗说亮话
打球
打牌
打针
打麻药
打点滴
打胎
打摆子
打哈欠
打盹儿
打喷嚏
打酒
打醋
打字
打气
打坐
打酱油
打牙祭
打秋千
打毛衣
打标语
打电话
打的
二.及物动词的“打”;宾语是抽象名词
打马虎眼
打官司
打官腔儿
打杂儿
打折
打假
打赌
打比方
打那儿[以后]
打扮
打听
打算
打工
打头儿
打头阵
打交道
打成一片
打岔
打镲(天津地区发音,似“打叉”3声)
打情骂俏
三.并列式动词词组
打扰
打搅
打骂
打击
打抱(不平)
四.动名词组
打架
打仗
打击乐
打油诗
. . . .
没想到的,请朋友们补上。
More:::::::
讲英语的人是这样用'谎言'制造“河蟹”的 (图)
请阅读更多我的博客文章>>>